當(dāng)前位置:華人佛教 > 佛教故事 > 生活故事 >

久遠(yuǎn)的遺言

  久遠(yuǎn)的遺言

  那天下午,托馬斯角的天空多云,但空氣很清新。我一個(gè)人在小型拖網(wǎng)漁船“金色景觀”號(hào)上,正在收起最后一張網(wǎng)。在拉上來的漁網(wǎng)里,我注意到那一大堆活蹦亂跳的魚和雜亂的海草中,有東西在閃閃發(fā)光——一個(gè)棕色的舊瓶子。

  通常,舊瓶子對(duì)漁網(wǎng)有害無益,大多數(shù)打魚人都討厭它們。但是我不。我家里收藏了不少我在過去20年打魚生涯中,從英吉利海峽中打撈上來的舊瓶子。它們大小不同,顏色各異。

  我將它從漁網(wǎng)里揀了出來,它的瓶塞還在,從外面仔細(xì)往里看,我發(fā)現(xiàn)里面有什么東西——好像是一封折疊的信。

  在收藏瓶子的這些年里,我從沒發(fā)現(xiàn)過裝信的瓶子。我仔細(xì)撬開瓶塞,驚喜地發(fā)現(xiàn)里面沒有進(jìn)水。我用工具從瓶子里取出一個(gè)封了口的信封。信封上的收信人是英國都罕姆市的伊麗莎白·胡格斯。還有另外一張紙條,上面簡單地寫著:“請(qǐng)拾到瓶子的人轉(zhuǎn)交此信,并接受一個(gè)可憐的英國士兵的祝福。”士兵?難道這瓶子真的從二戰(zhàn)以來一直躺在海底?我猶豫了一會(huì)兒,不知是否應(yīng)該拆開這封信。那位“可憐的英國士兵”愿意我拆開它嗎?猶豫再三,我還是拆開了它。我馬上意識(shí)到原先對(duì)瓶子的估計(jì)是錯(cuò)誤的。這封信上的日期是1914年9月9日,它的作者——列兵托馬斯·胡格斯所在的部隊(duì)是都罕姆步兵第二營,當(dāng)時(shí)正值第一次世界大戰(zhàn)!9月9日——他一定是第一批上戰(zhàn)場的士兵之一。

  我不禁打了一個(gè)寒戰(zhàn)。

  “親愛的妻子,我正在船上給你寫信,我將把此信扔進(jìn)大海,看它能否到達(dá)你的手中。”信的開頭這樣寫著。

  信中并未說列兵托馬斯·胡格斯的部隊(duì)要去的地方,也未說部隊(duì)此次行動(dòng)的目的——顯然是出于保密的考慮。他只是想在上戰(zhàn)場之前,向他親愛的妻子保證:對(duì)她的愛將永恒不變。

  “親愛的,暫時(shí)拜拜,”信的結(jié)尾這樣寫道,“你的丈夫”;氐郊,我給妻子簡看了這封信,“真不可思議!”她說,“你打算怎么處理這封信呢?”這是一封85年前被扔進(jìn)海里的信,算起來現(xiàn)在托馬斯·胡格斯和他的妻子都已不在人世了。這個(gè)瓶子是否也將和我以前發(fā)現(xiàn)的其他瓶子一樣,被我擺放在書架上就完事呢?還是應(yīng)該多做一點(diǎn)什么?“我不知道。”我聳聳肩。遇上別的打魚人,肯定會(huì)想都不想就把它踢開了。

  也許這個(gè)瓶子落在我的手里是有原因的,說明我跟它有一種緣分。我突然感到一種重大的責(zé)任,似乎有誰在催促我趕快行動(dòng)。“簡,我有一種感覺,也許這對(duì)夫婦的孩子還活著,想想這樣一封信對(duì)他們來說將會(huì)意味著什么。”“去問一問帝國戰(zhàn)爭博物館怎么樣?”簡說,“他們可以幫助查找這些士兵的親友。”“但那得花上好幾個(gè)月的時(shí)間。”如果這對(duì)夫婦的孩子還活著,他們恐怕也有80或90歲了。這些年來,這個(gè)盛著一個(gè)家庭親人信息的瓶子一直等在滾滾波濤之下,我必須現(xiàn)在就把它轉(zhuǎn)交給他們。

  簡能夠跟上我的思維,“如果有人能寫一篇有關(guān)這個(gè)瓶子的報(bào)道,他們的親戚中也許有人能讀到,然后和我們聯(lián)系。”她說。

  第二天,我給當(dāng)?shù)匾患矣⑽膱?bào)紙《太陽報(bào)》打電話談了此事,一位記者隨即趕到,寫了一篇報(bào)道,并附上了我和瓶子的照片。

  報(bào)道一發(fā)表,不少報(bào)紙雜志給我打來電話,詢問有關(guān)瓶子的故事。他們來到我的漁船上,為我和瓶子照像,我希望,這辦法有助于一步步接近我們找到托馬斯與伊麗莎白后人的目標(biāo)。

  終于盼來了結(jié)果。“他們有一個(gè)女兒還活著!”一天早上,《太陽報(bào)》那位記者在電話那頭興奮地告訴我。“她叫愛米莉·克勞荷斯特。托馬斯上戰(zhàn)場那一年,她才兩歲。現(xiàn)在她已經(jīng)87歲了,住在奧克蘭。”奧克蘭!那是跨越半個(gè)地球之遙的新西蘭。上帝呀,感謝您讓我們找到了她!幾天以后,BBC廣播電臺(tái)安排我和愛米莉聯(lián)系上了,我們的交談通過電波被播放了出去。我告訴她我是怎樣發(fā)現(xiàn)那個(gè)瓶子的,并就不能親自前往新西蘭面交瓶子和信向她道歉。

  一位老年婦女的聲音通過話筒清晰地傳了過來。愛米莉解釋說,托馬斯寫這封信時(shí),由于特殊的原因,不可能在信中過多地談?wù)摦?dāng)時(shí)的情況。他是一秘密特種部隊(duì)中的士兵,當(dāng)時(shí)正奉命前往法國。寫下這封信僅僅12天之后,他就在戰(zhàn)場上遇難了——他是那場戰(zhàn)爭的首批英國犧牲者之一,其時(shí)年僅26歲。

  事情似乎到此結(jié)束,我們找到了這個(gè)瓶子的謎底,得到了相關(guān)信息。但是我并不滿足,我不斷地想到當(dāng)年愛米莉和她的母親這一對(duì)孤兒寡母。一個(gè)年輕的寡婦帶著一個(gè)年僅兩歲的女兒,是什么原因使她遠(yuǎn)離故土到了新西蘭?她在那里靠什么過活?不行,這事到此還不能算完。

  這事確實(shí)沒有結(jié)束。幾天后,我接到一個(gè)來自奧克蘭的國際長途電話,那里的一家廣告公司在電話里詢問我,想不想親自轉(zhuǎn)交那封信。

  “絕對(duì)想!”我回答說,“但我恐怕無法負(fù)擔(dān)昂貴的路費(fèi)。”“我們可以幫助你。我們公司代表新西蘭郵政服務(wù)局通知你,他們將會(huì)為你提供機(jī)票,你將作為他們的特別信使。”兩周后,我和簡站在了奧克蘭愛米莉的家門口。媒體得到了他們尋找的故事結(jié)尾,愛米莉擁有了她父親留下的最好的紀(jì)念品——這位在上世紀(jì)一天的黎明,在她僅僅兩歲時(shí)看了她最后一眼的父親留給她的紀(jì)念品。我得到的禮物也非同尋常。

  愛米莉和她的女兒貝蒂送給我一本奧克蘭風(fēng)景畫冊(cè),她的扉頁上寫著:托馬斯最后的信息多虧了那一條特殊的漁船,在那一個(gè)特定的時(shí)間,載著那一個(gè)獨(dú)特的對(duì)瓶子感興趣的打魚人,才傳遞到他親人的手中。

  多年來,我一直把打撈上來的各種美麗瓶子視為珍寶——它們的顏色和把它們握在手里的那種光滑的感覺。但我更欣賞它們的內(nèi)蘊(yùn)——它們所代表的歷史,那與我們大家都有聯(lián)系的歷史。它甚至將一個(gè)英國漁民,一位87歲的新西蘭老人,一名年輕的、留下遺言的士兵緊緊地聯(lián)系在了一起。這位士兵也許沒有想到,如果這個(gè)瓶子不是落在一個(gè)對(duì)瓶子感興趣的漁夫的網(wǎng)里,他的遺言可能將永遠(yuǎn)不會(huì)被親人所知曉。

精彩推薦