當(dāng)前位置:華人佛教 > 佛教故事 > 因果故事 >

譯白記

  譯白記

  《欲海回狂》一書,是世間第一善書《安士全書》的第三部分。歷來(lái)為注重身心修養(yǎng)者所推崇。由于原書系文言,所以對(duì)當(dāng)代讀者有所障礙。本書的白話翻譯工作,雖曾有人做過(guò),但壽康學(xué)會(huì)感到還是有重譯的必要。于是請(qǐng)杭州曹居士、本會(huì)文心居士、北京清涼書屋張景崗居士先后精心翻譯了三遍,為讀者奉獻(xiàn)一個(gè)較為流暢易懂的白話版本。在這里,還要感謝文印居士的穿針引線工作,感謝戒邪淫網(wǎng)各位功德主的大力支持。

精彩推薦