當(dāng)前位置:華人佛教 > 凈土宗 > 凈土經(jīng)論 >

出家四料簡(jiǎn)

  有在家出家者,有出家在家者,有在家在家者,有出家出家者。處于族舍,具有父母妻子,而心恒在道,不染世塵者,在家出家者也。處于伽藍(lán),無(wú)父母妻子之累,而營(yíng)營(yíng)名利,無(wú)異俗人者,出家在家者也。處于俗舍,終身纏縛,無(wú)一念解脫者,在家在家者也。處于伽藍(lán),終身精進(jìn),無(wú)一念退惰者,出家出家者也。故古人有身心出家四句,意正如此。雖然,出家出家者,上士也無(wú)論矣;與其為出家在家者,寧為在家在家者。何以故?袈裟下失人身,下之又下者也。

  [注釋]

  料簡(jiǎn):度量選擇的意思。據(jù)《晉書·佛圖澄傳》:“百姓因澄故,多奉佛,皆營(yíng)造寺廟,相競(jìng)出家,真?zhèn)位煜?多生愆過(guò),古季龍因下書料簡(jiǎn)。”

  伽藍(lán):梵語(yǔ)僧伽藍(lán)摩的略稱,意譯“眾園”或“僧院”。佛教寺院的通稱。

  袈裟:意譯“壞色衣”真諦雜記云:“袈裟是三衣之名,名含多義。或名離塵服,由斷六塵故;蛎莘,由割煩惱故;蛎徎ǚ,服者離著故。”

  [譯文]

  出家有四類:有身在家而心出家的,有身出家而心在家的,有身心俱不出家的,有身心俱出家的。有些人身雖居于家庭之中,具有父母妻子,而心念念在道,不為世塵所染著,這叫做身在家心出家。有些人身雖居住在寺院里,既沒(méi)有父母妻子的牽累,可是心卻系戀世塵,整天與俗人一樣忙著追求名利,這叫做身出家心不出家。有人身居俗舍,終身為塵緣纏縛,無(wú)一念希求解脫,這叫做身心俱不出家。有人身居寺院,終身精進(jìn)辦道,無(wú)一念退惰,這叫做身心俱出家。所以古人把這身心出家四類作為四料簡(jiǎn),意正如此。我們既然了解四料簡(jiǎn)的含竟,能夠做到身心俱出家,這是最高尚的人,除了贊嘆隨喜之外無(wú)可說(shuō)的。但如果不能做到身心俱出家,與其做一個(gè)身出家心不出家的人,寧可去做在家的居士。為什么呢?身披袈裟原為解脫,既已出家而不能清修梵行,不但解脫無(wú)期,甚至連人身也保不住,豈不成了世間最可憐憫的人。

精彩推薦