當(dāng)前位置:華人佛教 > 禪宗 > 禪宗文化 >

明瓚《樂(lè)道歌》的禪意

\

樂(lè)道歌(節(jié)選)

〔唐〕明瓚

世事悠悠,不如山丘。

青松蔽日,碧澗長(zhǎng)秋。

山云當(dāng)幕,夜月為鉤。

臥藤蘿下,塊石枕頭。

不朝天子,豈羨王侯。

生死無(wú)慮,更復(fù)何憂(yōu)。

【作者】

  明瓚,唐代禪僧。天寶初年來(lái)到南岳,在一座寺院里充當(dāng)執(zhí)役僧。白天干各種雜活,晚上睡在牛棚里,二十多年如一日,面無(wú)倦色。禪師天性慵懶,每每在僧眾集體作務(wù)的時(shí)候,獨(dú)自晏坐,所以經(jīng)常被呵斥責(zé)罵,可是他毫無(wú)愧意。每到吃飯的時(shí)候,他就把大家吃剩的飯菜都收到一個(gè)瓦罐里,熱一熱,然后吃掉。因?yàn)樗郧殂紤,又?zhuān)以殘食為生,所以人們送他一個(gè)綽號(hào),稱(chēng)為“懶殘”。

  明瓚禪師曾以牛糞煨筍頭,分一半給隱居南岳的隱士李泌吃,預(yù)言他“領(lǐng)取十年宰相”,后果然言中,明瓚由此名聲大振。他常游集賢峰下的衡岳禪寺,掛錫數(shù)月或半年之久。后歿于集賢峰。后人在集賢峰下用亂石壘其墓,筑有“仙殘墳”。明瓚所作詩(shī)詞不多,流傳下來(lái)的僅有《樂(lè)道歌》。這里節(jié)選其中的一段。

【譯文】

  塵世上的事情啊無(wú)休無(wú)止,

  怎比得在山丘里自在逍遙。

  郁盛青松遮住了炎熱日頭,

  翠碧澗水顯現(xiàn)著秋意綿長(zhǎng)。

  山間的白云就是我的帷幕,

  夜間的弦月是帷帳的簾鉤。

  困了就愜意地睡在藤蘿下,

  用山中的大石塊來(lái)做枕頭。

  用不著奔走紅塵朝拜天子,

  又怎會(huì)羨慕那世間的王侯?

  生和死我都已經(jīng)看破放下

  在這世上還會(huì)有什么憂(yōu)愁?

【禪意】

  詩(shī)歌生動(dòng)地表達(dá)了禪僧居住深山親近自然的樂(lè)趣,反映了安貧樂(lè)道、隨緣自適的情懷。

  “世事悠悠,不如山丘。青松蔽日,碧澗長(zhǎng)秋。”世事如麻,無(wú)休無(wú)止,永遠(yuǎn)也做不完,理不清。與其整天沉湎于紅塵物欲,還不如放下身心在山丘中來(lái)得自在。在這里有青松蔽日、碧水長(zhǎng)流的殊勝景致。

  “山云當(dāng)幕,夜月為鉤。臥藤蘿下,塊石枕頭。”夜晚到來(lái),山云為幕,月亮為鉤,更顯出山間的空靈靜謐。用石頭做枕,臥在藤蘿下,沒(méi)有了塵世的紛爭(zhēng),可以全身心融入到山林勝景中。

  “不朝天子,豈羨王侯。生死無(wú)慮,更復(fù)何憂(yōu)。”山居生活,遠(yuǎn)離了塵世的各種煩惱痛苦,既不用朝拜天子,也不用羨慕王侯將相。功名富貴皆浮云,用它勞神做什么!在這里,禪師不僅把名利看透了,還把生死也看透了。人來(lái)到世上,有生必有死,誰(shuí)都不能幸免。既然如此,還用得著為生死一事憂(yōu)愁焦慮嗎?

  讀這首詩(shī),可以感受到深深的禪悅法喜洋溢在字里行間,這就是樂(lè)道者的情懷和格調(diào)。

精彩推薦