娑婆世界的厭離行

  凈宗愿門(mén)的核心內(nèi)涵是厭離娑婆,欣求極樂(lè)。然娑婆世界眾生欲生起厭離心,殊為不易,是故釋尊詳陳西方凈土依正莊嚴(yán),極樂(lè)圣眾種種功德,意在由此參照系,反襯出娑婆世界的穢濁與敗壞,激活厭離娑婆、欣慕極樂(lè)之心。對(duì)娑婆世界五欲六塵的厭離,需要甚深般若智慧的觀照;蚪柚嗑壍谋破,激揚(yáng)娑婆眾生厭離心。娑婆眾生耽戀五欲六塵,無(wú)有休止。設(shè)使這個(gè)世間絕對(duì)沒(méi)有生老病死、刀兵水火等苦難,那么,人人悉皆在放逸安樂(lè)中醉生夢(mèng)死,誰(shuí)還肯發(fā)出世心,修凈業(yè)以了生脫死?!是故佛典常云:三世諸佛以八苦為師,成無(wú)上道,是苦為成佛之本。

  《無(wú)量壽經(jīng)》中,釋尊開(kāi)示濁世的惡苦,五惡五痛五燒的情狀,意在成就吾人的出離心。吾人只有對(duì)人生境況與生存環(huán)境的苦空無(wú)常具深刻認(rèn)知,方能使愿之欲樂(lè)具有真切的內(nèi)涵。茲擬分述如下,略施討論。

  一、覺(jué)悟人生的苦空

  釋尊于娑婆世界示現(xiàn)八相成道,無(wú)非欲令眾生開(kāi)示悟入佛之知見(jiàn)。我等凡夫于無(wú)明大夢(mèng)中,種種顛倒,不凈計(jì)凈,無(wú)常計(jì)常,以苦為樂(lè),起惑造業(yè),輪轉(zhuǎn)不休。釋尊以大悲心,循循開(kāi)示,生命的常態(tài)乃是苦空無(wú)常無(wú)我,于此觀慧,契入解脫道。

  從苦的內(nèi)容來(lái)看,人生有八苦:生苦、老苦、病苦、死苦、愛(ài)別離苦、怨憎會(huì)苦、求不得苦、五陰熾盛苦。此八苦任何人都無(wú)能避免,所謂八苦交煎,只是隨各人業(yè)力有程度淺深的差異。從苦的性質(zhì)來(lái)看,人生有三苦:一者苦苦——受有漏身,已名為苦,更加種種逼惱,則苦上加苦;二者壞苦——當(dāng)快樂(lè)消失時(shí),不勝憂苦;三者行苦——介乎苦樂(lè)二受之中,不苦不樂(lè),念念遷流。欲界眾生具足三苦,所謂三苦互滲,任何人無(wú)能避免。十方眾生,永劫以來(lái),輾轉(zhuǎn)五道,憂苦不絕,惡臭不凈,無(wú)可樂(lè)者。對(duì)此觀照,尋思出離之道。

  這一期的業(yè)報(bào)身由妄心所聚集,起惑造業(yè),勞役終生,無(wú)非一場(chǎng)苦樂(lè)交雜的夢(mèng)。誠(chéng)如《金剛經(jīng)》所示:“一切有為法,如夢(mèng)幻泡影,如露亦如電,應(yīng)作如是觀。”六如的觀照,從有為的幻相體認(rèn)無(wú)為的真性,能伏斷煩惱。惜乎眾生處處執(zhí)有,認(rèn)假為真,起惑造業(yè),枉受苦痛。世人于此人生逆旅,共爭(zhēng)不急之務(wù),于此劇惡極苦之中,勤身營(yíng)務(wù),以自給濟(jì);尊卑貧富,少長(zhǎng)男女,累念積慮,為心走使。無(wú)田憂田,無(wú)宅憂宅,眷屬財(cái)物,有無(wú)同憂。心慳意固,無(wú)能縱舍,命終棄捐,莫誰(shuí)隨者。貧富同然,憂苦萬(wàn)端,愛(ài)欲榮華,不可常保。皆當(dāng)別離,無(wú)可樂(lè)者。于此夢(mèng)幻人生,當(dāng)體識(shí)破,志求涅槃凈土,是為覺(jué)悟。

  二、覺(jué)悟人生的無(wú)常無(wú)我

  有情眾生的業(yè)報(bào)身有生老病死,無(wú)情器界有生住異滅。人壽最多不過(guò)百年,如石火電光,轉(zhuǎn)瞬即逝。即便金玉滿堂,難免衰殘老病,任汝千般快樂(lè),無(wú)?偸堑絹(lái)。眾生無(wú)有智慧審察依正二報(bào)的無(wú)常敗壞,在這如夢(mèng)如幻的人生舞臺(tái)上,蒙冥顛倒;迷于瞋恚,貪于財(cái)色;終不休止,哀哉可傷。

  凡夫迷惑顛倒,身見(jiàn)熾盛,執(zhí)認(rèn)此身為我。自我中心,貪著五欲。貪財(cái)為我受用,貪色為我?jiàn)蕵?lè),貪名為我榮耀,貪食為我滋養(yǎng),貪睡為我安息。不知此身四大和合,假名為我,畢竟無(wú)我可得。堅(jiān)固的我執(zhí)伴以強(qiáng)盛的貪欲,便造作殺盜淫妄諸種惡業(yè),招致五痛五燒的果報(bào)。譬如大火,焚燒人身。于此火宅,應(yīng)自醒覺(jué),亟求出離。

  三、觀照身心的不凈

  吾輩眾生的業(yè)報(bào)身,通體上下內(nèi)外不凈污穢!洞笾嵌日摗犯攀鰹槲宸N不凈:

  1、種子不凈。攬父母精血,以為己有。故偈云:是身種不凈,非余妙寶物。不由白凈生,但從穢道出。

  2、依處不凈。謂胎兒蜷縮在母體的生藏與熟藏之間。故偈云:是身為臭穢,不從華間生,亦不從薝葡,又不出寶山。

  3、當(dāng)體不凈。謂此身體由三十六種不凈物所成。

  (1)外相十二種:謂發(fā)、毛、爪、齒、眵、淚、涎、唾、屎、尿、垢、汗。

  (2)身器十二種:謂皮、膚、血、肉、筋、脈、骨、髓、肪、膏、腦、膜。

  (3)內(nèi)含十二種:謂肝、膽、腸、胃、脾、腎、心、肺、胰、生藏、熟藏、赤痰白痰。

  故偈云:地水火風(fēng)質(zhì),能變余不凈。傾海洗此身,不能令香潔。

  4、外相不凈。九孔常流不凈之物,俱不可用。故偈云:種種不凈物,充滿于身中。常流溢不止,如漏囊盛物。

  5、究竟不凈。終歸死亡膨脹,不可忍見(jiàn)。故偈云:審諦觀此身,終歸必死處。難御無(wú)反復(fù),背恩如小兒。

  常常觀照身體的五種不凈,能如實(shí)了知自己身心業(yè)力的真實(shí)相狀,增進(jìn)出離的道心。

  四、四念處與十想觀

  1.四念處

  釋尊垂涅槃,囑咐諸弟子,依四念處住,如佛無(wú)異。若無(wú)四念處之觀慧,一切行法皆非佛法。時(shí)丁末法,眾生障重慧淺。正念者少。愿宜嫻熟四念處,增上出離心。茲援引省庵大師《四念處頌》,用作自警。

  觀身不凈

  一興顛倒想,遂有幻緣身。膿血常交湊,腥臊每具陳。

  紙粘皮裹肉,藤絆骨纏筋。毛覆叢叢草,蟲(chóng)居比比鄰。

  內(nèi)藏惟臭穢,外飾但衣巾。四大元無(wú)實(shí),諸根豈有真?

  語(yǔ)言風(fēng)自響,動(dòng)轉(zhuǎn)氣相循。強(qiáng)號(hào)為男女,虛名立主賓。

  百年三尺土,萬(wàn)古一堆塵。貴賤空回首,賢愚共愴神。

  徒生復(fù)徒死,誰(shuí)識(shí)本來(lái)人?

  觀受是苦

  眾苦從何起,深知受者情。順違才領(lǐng)納,取舍便縱橫。

  有盛衰還至,無(wú)榮辱不成。怨從親里出,哀是樂(lè)中生。

  王謝家何在?曹劉國(guó)已傾。悲歡幾場(chǎng)夢(mèng),勝敗一棋枰。

  事與心違背,貧將病合并。錢(qián)神呼不至,窮鬼送難行。

  戚戚終何益,悱悱漫不平。無(wú)求卑亦貴,知足欠還盈。

  若悟真空理,憂欣何處萌?

  觀心無(wú)常

  妄心無(wú)著處,體相竟如何?閃閃風(fēng)中燭,搖搖水上波。

  一家門(mén)戶別①,六個(gè)弟兄多②。擾擾各馳競(jìng)③,紛紛總不和④。

  青黃俄改換⑤,動(dòng)靜屢遷訛⑥。臭別香隨到⑦,甜來(lái)淡又過(guò)⑧。

  炎涼易翻覆⑨,好惡每偏頗⑩。境滅心安寄?情忘智亦孤。

  掀翻五欲窟,搗盡六根窩。劫賊歸王化,飛禽出網(wǎng)羅。

  何當(dāng)悟常住,諸妄盡消磨。

  觀法無(wú)我

  諸法從緣起,初無(wú)我主張。因緣有生滅,念慮遂低昂。

  欲得翻成失,求閑反遇忙。畏寒冬不輟,苦熱夏偏長(zhǎng)。

  貧憶富時(shí)樂(lè),老追年壯強(qiáng)。有誰(shuí)憎順適,若個(gè)好危亡11?

  自在方為主,遷流豈是常?離根念何起,無(wú)識(shí)境還忘。

  內(nèi)外無(wú)些子,中間有底藏。六窗虛寂寂,一室露堂堂。

  但得塵勞盡,居然大覺(jué)王。

  注:上面10句偈頌表六識(shí)的體相。

 、僖患议T(mén)戶別:指眼耳鼻舌身意六根;②六個(gè)弟兄多:指眼耳鼻舌身意六識(shí);

 、蹟_擾各馳競(jìng):指眼逐色、耳逐聲等;④紛紛總不和:指如眼不與聲和、耳不與色和等;⑤青黃俄改換:指眼識(shí)對(duì)顏色識(shí)別的無(wú)常;⑥動(dòng)靜屢遷訛:指耳識(shí)對(duì)音聲識(shí)別的無(wú)常;

 、叱魟e香隨到:指鼻識(shí)對(duì)氣味識(shí)別的無(wú)常;⑧甜來(lái)淡又過(guò):指舌識(shí)對(duì)滋味識(shí)別的無(wú)常;

  ⑨炎涼易翻覆:指身識(shí)對(duì)觸感識(shí)別的無(wú)常;⑩好惡每偏頗:指意識(shí)對(duì)事物價(jià)值判斷的無(wú)常。

  11若個(gè)好危亡:得失、危亡,對(duì)待法皆從緣生,不由我之好惡來(lái)決定。

  2.十想觀

  佛為貪欲眾生說(shuō)不凈觀。觀之既久,貪欲即除,可以越愛(ài)河而超苦海。人想死亡日,欲火頓清涼。十想觀成就,方悟身后無(wú)量凄慘,是為斷絕貪愛(ài)的方便門(mén)。苦海大津梁,成就出離心。茲亦援引省庵大師《不凈觀頌》所述十想觀,并略加注釋,用作警策。

  死想第一:所愛(ài)竟長(zhǎng)別,凄涼不忍看。識(shí)才離故體,尸已下空棺。夜火虛堂冷,秋風(fēng)素幔寒。勸君身在日,先作死時(shí)觀。

  釋解:所愛(ài)之人終竟長(zhǎng)相別離,眷戀不舍、愁苦凄涼之狀,使人不忍相看。神識(shí)才離開(kāi)原有的身體,尸首已被置于空寂的棺材中。更可憐往日華屋愛(ài)舍、溫衾暖帳已是夜火昏搖、秋風(fēng)肅起,空虛清冷蕭寒又何止是伊人體外之境。勸勉諸君身在之日,當(dāng)宜先作死時(shí)之觀想。

  須知死時(shí)心臟與呼吸均告停止,其狀可畏。體溫漸失,皮膚無(wú)光澤,面色灰白青。若惡業(yè)所感,臨終不善之相,更為可怕:有呈突眼、瞠目、張口、吐舌、縮唇、縮鼻、縮耳、握拳、手足痙攣、脊向后作反弓狀之痙攣、腹脹、肚凹、體瘦、黃腫、臭氣、全身水腫、潰瘍爛臭等等,罄筆難書(shū)!

  脹想第二:風(fēng)大鼓其內(nèi),須臾膀脹加。身如盛水袋,腹似斷藤瓜。垢膩深涂炭,蠅蛆亂聚沙。曾因薄皮誑,翻悔昔年差。

  釋解:身如是,腹如是,生前死后實(shí)質(zhì)無(wú)有二異。生前只見(jiàn)粉黛色,不知內(nèi)臟事。曾為薄皮忙,原是被欺誑。自是當(dāng)反悔,不復(fù)錯(cuò)又錯(cuò)。

  須知此身四大和合,所謂發(fā)毛爪齒皮肉筋骨髓腦垢色皆歸于地,唾涕膿血津液涎沫痰淚精氣大小便利皆歸于水,暖氣歸于火,動(dòng)轉(zhuǎn)歸于風(fēng)。人雖死去,風(fēng)大依然運(yùn)作。死后不及一日,尸體內(nèi)臟各部分之組織漸起變化,腸內(nèi)之寄生蟲(chóng)、細(xì)菌等尚未曾死。其極肆活動(dòng),令腸內(nèi)之碳酸氣發(fā)生,更因發(fā)酵之作用產(chǎn)生腐敗之臭氣,不得排除,令尸腫脹。腹內(nèi)與鼻口發(fā)出腐敗之臭氣,即是尸臭,極為惡劣,嗅之作嘔。若在盛暑之時(shí),尸脹與發(fā)臭,更為迅速。倘不善終,或惡疾死亡,則尸臭及腫脹更為可怕。

  青瘀想第三:風(fēng)日久吹炙,青黃殊可憐。皮干初爛橘,骨朽半枯椽。耳鼻缺還在,筋骸斷復(fù)連。石人雖不語(yǔ),對(duì)此亦潸然。

  釋解:當(dāng)初閉月羞花、沉魚(yú)落雁之姿色,而今皮如爛橘、骨似枯椽。耳朵與鼻子爛壞尚有殘余,筋骨尸骸似斷似連,青黃顏色混雜。石人看了,雖然無(wú)能言表,亦會(huì)潸然淚下。

  人死之后呼吸停止,血液不流,肺部積存的碳酸氣無(wú)從呼出;血管運(yùn)送二氧化碳亦停止,不能輸出肺部;同時(shí)各毛細(xì)血管內(nèi)的血液,存有多量碳酸氣,并細(xì)胞潰爛之臭氣,使得尸體呈青瘀之色,睹之可畏!

  壞想第四:肌膚才脫落,形質(zhì)便遭傷。瓜裂半開(kāi)肉,蛇鉆欲出腸?萏倮p亂發(fā),濕蘚爛衣裳。寄語(yǔ)嬋娟子,休將畫(huà)糞囊。

  釋解:死后七八日,尸體冰冷,神識(shí)已經(jīng)離開(kāi),肉體便容易變壞,面部與身體之肌膚全無(wú)彈性,易于破裂。腸內(nèi)之蟲(chóng)鉆出,身體肌肉腐爛生蛆,蠕蠕而出。見(jiàn)之可畏!縱是濃妝淡抹總相宜之西子,也不必再去勾畫(huà)涂抹這一糞囊。

  血涂想第五:一片無(wú)情血,千秋不起人。淋漓涂宿草,狼藉污埃塵。莫辨妍媸相,安知男女身。哀哉癡肉眼,錯(cuò)認(rèn)假為真。

  釋解:死后尸壞,血液糊涂,九孔流出,瘀色臭穢,惡氣悶人,蟲(chóng)蟻唼食,蛆蛔蠕動(dòng)。尸汁臭穢,點(diǎn)滴而流,見(jiàn)之無(wú)不掩鼻作嘔。昔日容華今何在?往昔儀態(tài)復(fù)何存?此時(shí)已是不辨美丑,不知男女?蓢@癡迷眾生肉眼相看,錯(cuò)將虛假認(rèn)作真。

  膿爛想第六:薄皮糊破紙,爛肉棄陳羹。膿血從中潰,蠅蛆自外爭(zhēng)。食豬腸易嘔,洗狗水難清。不是深憎惡,何由斷妄情。

  釋解:尸停十天以上,肌肉腹藏漸已爛壞,血肉腐敗,作為各種細(xì)菌的天然培養(yǎng)基,亦是各種蛆蟲(chóng)的大糧食倉(cāng)。蛆蟲(chóng)細(xì)菌極為活動(dòng),將尸體化為膿樣,臭爛模糊,此時(shí)不能辨別尸體之面目。嗚呼此體!恰如薄皮糊在破紙之上,一觸即漏;內(nèi)盛之物,卻如陳腐發(fā)霉的剩飯又被投棄入了爛肉一般。往日蘭麝常薰,香膏常涂,搔首弄姿,極盡妍媚!今朝膿臭,化為爛壞,雖至親者見(jiàn)之,莫不引巾掩鼻,不忍睹也。觀想之怎生愛(ài)戀。不是深加憎惡此穢濁之軀,又怎能斷卻這虛妄之迷情。

  啖想第七:尸骸遭啖食,方寸少完全。不飽饑烏腹,難干饞狗涎。當(dāng)年空自愛(ài),此日有誰(shuí)憐?不若豬羊肉,猶堪值幾錢(qián)。

  釋解:人死后,若將尸體棄于林中,稱之為山林葬,不待尸體腐爛,早為野鳥(niǎo)蟲(chóng)獸所啄啖;若將尸體置于棺中,埋于黃泉之下,亦被山鼠蟲(chóng)蟻所啖食,肌肉破爛,乃至完盡;若將尸體沉于大海中,亦為魚(yú)蝦之類所吞食,骨肉離散。昔日體豐顏頤,為蚊所刺,立生瞋恚;今朝臟腑肥膏任蟲(chóng)唼食,竟不覺(jué)知。往日養(yǎng)尊處優(yōu),極自珍愛(ài);而今還不如這豬羊之肉倒值得幾個(gè)錢(qián)。豈不可嘆!

  散想第八:四體忽分散,一身何所從?豈唯姿態(tài)失,兼亦姓名空。長(zhǎng)短看秋草,秾纖問(wèn)晚風(fēng)。請(qǐng)君高著眼,此事細(xì)推窮。

  釋解:尸體分散化解,筋腱消滅,節(jié)骨分離,頭脊不連,指趾不接,肘骨散亂,已無(wú)人樣。此時(shí)何止已失去儀容姿態(tài),功名姓號(hào)亦是空空。人我氣盛今何在,情嫉怨親復(fù)何存?生命之長(zhǎng)短盛衰,但看秋草與晚風(fēng)便可體悟。吾人當(dāng)高處審視,推究此事。

  骨想第九:皮肉已銷鑠,唯余骨尚存。雨添苔蘚色,水浸土沙痕。牽挽多蟲(chóng)蟻,收藏少子孫。風(fēng)流何處去,愁殺未歸魂。

  釋解:死后幾年,皮肉盡銷,骨髓亦空。所存之骨灰白暗色,牙齒盡落,下頜脫離,頭顱空殼,眼鼻深洞,白骨一堆。任由蟲(chóng)蟻牽挽,卻無(wú)子孫收藏。身前無(wú)限歡愛(ài),身后無(wú)量凄慘,令人見(jiàn)之愁腸百結(jié)?v有千般風(fēng)流又當(dāng)歸向何處?實(shí)實(shí)愁煞飄蕩之孤魂!

  燒想第十:烈焰憑枯骨,須臾方熾然。紅飛天際火,黑透樹(shù)頭煙。妄念同灰盡,真心并日懸。欲超生死路,此觀要精研。

  釋解:死后最快七日能燒臭尸,未到七日八識(shí)尚存,燒時(shí)苦痛。當(dāng)尸被燒之時(shí),體脂為助燃焰,赤火沖天。轉(zhuǎn)瞬之間,化為灰燼,一切妄念當(dāng)亦同時(shí)化為灰燼。一切皆如夢(mèng)幻泡影,如露又如電,此時(shí)只有真心得以顯現(xiàn)并日而懸。欲超出生死之路,脫離輪回之苦,此觀想應(yīng)當(dāng)精研。

  如上四念處與十想觀所昭示的無(wú)?嗫张c種種不凈,令人了知人生真相,油生出離心。觀想嫻熟,則所見(jiàn)之自身,類似行尸走肉,無(wú)可眷戀,況復(fù)他人?勤行于道,無(wú)暇作塵俗之想。是故對(duì)吾輩凈業(yè)行人,修行念佛法門(mén),具有增上緣之力用!涅槃經(jīng)》云:“菩薩修于死想,觀是壽命,常為無(wú)量怨仇所繞,念念損滅,無(wú)有增長(zhǎng)。猶山瀑水,不得停住;亦如朝露,勢(shì)不久停;如囚趣市,步步近死;如牽牛羊,詣?dòng)谕浪?rdquo;修于死想,對(duì)我執(zhí)心重的吾人,不啻是一對(duì)機(jī)良方。徹悟大師亦云:“沙門(mén)者,學(xué)死者也。”印光大師曾書(shū)一“死”字,下云:“學(xué)道之人念念不忘此字,則道業(yè)自成。”是故,吾輩行人當(dāng)仰遵佛祖之誠(chéng)言,常將死字掛在額顱上,直面死,思惟死,死心念佛,方可超越死。

  五、現(xiàn)代人生的境況

  人生的苦境在當(dāng)代表現(xiàn)得尤為顯著,F(xiàn)代人造惡的動(dòng)機(jī)與手段比古人更甚,苦果也就更大。冷靜地觀察這個(gè)世界,我們能睹見(jiàn)一系列的險(xiǎn)象與危兆。諸如:精神家園的喪失、全球性的政治腐敗、英雄偶像的隕落、文明婚戀觀的瓦解、毒品孽花的泛濫、日益污染的生存環(huán)境、各類動(dòng)物的銳減、貧富差距的拉大、種族矛盾、宗教沖突、邪教遍布、計(jì)算機(jī)犯罪、分子生物學(xué)的潛在危險(xiǎn)、核戰(zhàn)爭(zhēng)的威脅等等。種種資料顯示,人類境況日趨惡化。

  本世紀(jì)以來(lái),種種或自然或人為的巨大災(zāi)難次第出現(xiàn),從中可以看出:人類所面臨的災(zāi)難逐漸從純自然性、區(qū)域性發(fā)展到人為性與全球性。與古代劫難大多體現(xiàn)于物力、人力的耗損和毀滅,以及文明成果的喪失相比較,現(xiàn)代劫難則直接指向整個(gè)人類的生存基礎(chǔ)。羅馬俱樂(lè)部發(fā)出的“人類面臨災(zāi)難深淵”的警鐘,持久地震撼著人們的心靈。

  當(dāng)代有識(shí)之士本著良知所發(fā)出的呼喊,在全球性的市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)與科技的大浪潮中,似顯微弱,同分共業(yè),不可思議。如果人類不從內(nèi)心作一根本轉(zhuǎn)變,重新修復(fù)善惡因果報(bào)應(yīng)的堤壩,重組道德與效率的良性互動(dòng)的話,任誰(shuí)也無(wú)法挽狂瀾于既倒。釋尊曾懸記:“吾(釋尊自稱——注)去世后,經(jīng)道漸滅,人民諂偽,復(fù)為眾惡,五燒五痛,還如前法,久后轉(zhuǎn)劇”。(《佛說(shuō)無(wú)量壽經(jīng)》)重溫這段法語(yǔ),于當(dāng)代人類命運(yùn),思過(guò)半矣。

  佛典對(duì)娑婆世界的命運(yùn)有大三災(zāi)(火災(zāi)、水災(zāi)、風(fēng)災(zāi))與小三災(zāi)(饑饉災(zāi)、疾疫災(zāi)、刀兵災(zāi))的懸記。這些災(zāi)難不由外力主宰,悉是眾生惡業(yè)所感。大三災(zāi)中,瞋恚感火災(zāi)、貪欲感水災(zāi)、愚癡感風(fēng)災(zāi);小三災(zāi)中,貪欲感饑饉災(zāi),瞋恚感刀兵災(zāi),愚癡感疾疫災(zāi)。佛言:于饑饉災(zāi)與刀兵災(zāi)而死者,皆入惡道;于疾疫災(zāi)中死者,多生天上。何以故?以有疾病時(shí),但相慰問(wèn),無(wú)有毒害屠殺及相爭(zhēng)相奪之心故!镀派痴摗吩:人若能以一摶之食,發(fā)大悲心布施餓者,于當(dāng)來(lái)世決不遇饑饉之災(zāi)。若以一阿梨勒果奉施病僧,于當(dāng)來(lái)世中,決不遇疾疫災(zāi)。若一日一夜持不殺戒,當(dāng)于來(lái)世決不遇刀兵災(zāi)。

  《俱舍論》云:三災(zāi)起時(shí),由二種因:一者耽著美味,二者懶惰。隨著三小災(zāi)的次第出現(xiàn),佛教法運(yùn)也相應(yīng)地漸趨衰微,直至滅盡。世尊懸記:“始自《首楞嚴(yán)經(jīng)》、《般舟三昧經(jīng)》,終至十二分教悉皆滅盡,法滅時(shí)袈裟自然變白,藏經(jīng)自然無(wú)字。”爾時(shí),十六羅漢盡收世間一切經(jīng)法,貯于銅塔,此塔沉至金剛際。佛法滅盡,猶如漫漫長(zhǎng)夜失去燈炬,眾生受苦痛煎熬。釋尊憐愍眾生,特留《無(wú)量壽經(jīng)》住世一百年,為末法眾生作最后的救度。

  或有人懷疑:刀兵劫中的眾生,智慧福德極為暗鈍,怎能受持這部義理境界甚深的《無(wú)量壽經(jīng)》呢?釋尊的一段法語(yǔ)圓滿地回答了這一問(wèn)題:“吾法滅時(shí),譬如油燈臨欲滅時(shí),光明更盛,于是便滅。吾法滅時(shí),亦如燈滅。”在回光返照之際,眾生的根機(jī)尤顯猛利,加之苦痛的逼迫,于時(shí)便能信解受持念佛法門(mén)。據(jù)《大集經(jīng)》記載:《無(wú)量壽經(jīng)》滅后,釋尊仍然悲心不舍眾生,惟余阿彌陀佛四字,廣度群生。劫盡之時(shí),阿彌陀佛四字,世間眾生沒(méi)有能念全者,或能念一字,或能念二字。若有能念全四字者,即為天人師。證知法滅之時(shí),念佛一門(mén)乃末法罪濁眾生最后得救的津梁,六字洪名即諸佛相傳之心印慧命,眾生出離苦海之慈航。吾人對(duì)凈土法門(mén)應(yīng)生殷重恭敬心,依教奉行。若不修凈土,即在四生六道之中,大小三災(zāi)之內(nèi),頭出頭沒(méi),永無(wú)出離之緣。

  了知現(xiàn)代人生境況與末世劫運(yùn),吾人應(yīng)從內(nèi)心生起深切的出離心,生起如救頭然的緊迫感;鹫籽,眾苦充滿,不求生西方凈土,將何以堪?元朝白云法師詞云:“娑婆苦,光影急如流。寵辱悲歡何日了,是非人我?guī)讜r(shí)休?生死路悠悠。

  三界里,水面一浮漚?v使英雄功蓋世,只留白骨掩荒丘。何似早回頭?”吾人應(yīng)反復(fù)詠吟,以佛祖古德的教示,增上出離心,并力躍上阿彌陀佛大愿船,橫截生死苦海,圓成佛道,還入生死苦海,拯濟(jì)常沒(méi)眾生。

相關(guān)閱讀
精彩推薦