雜阿含經(jīng)卷第二十
雜阿含經(jīng)卷第二十
五三七、手成浴池經(jīng):阿那律對(duì)舍利弗說(shuō)其因反復(fù)的修習(xí)四念處之故,得大德神通力。
像如是的經(jīng)教,乃結(jié)集者的我們,都同樣的聽(tīng)過(guò)的:有一個(gè)時(shí)候,佛陀住在于舍衛(wèi)國(guó)的祇樹給孤獨(dú)園。
那時(shí),尊者大目揵連、尊者阿那律,都住在于舍衛(wèi)國(guó)的手成浴池(舍衛(wèi)城之一河川之名)之側(cè)。
尊者舍利弗曾詣阿那律之處。共相問(wèn)訊與慰勞后,就在于一邊而坐。尊者舍利弗對(duì)尊者阿那律說(shuō):「奇哉!阿那律!你有大德的神力。到底是修習(xí)甚么功德,多多的修習(xí)(反復(fù)的修習(xí)),而能致于如此的呢?」
尊者阿那律對(duì)尊者舍利弗說(shuō):「我乃對(duì)于四念處(安置念頭之處),去修習(xí),多多的修習(xí)(反復(fù)的修習(xí)),而成就如此的大德神力的。甚么叫做四念處呢?對(duì)于內(nèi)身之身觀念處,精勤方便的話,就是正念正知,就能調(diào)伏對(duì)于世間的貪憂。像如是的,對(duì)于外身、內(nèi)外身,內(nèi)受、外受、內(nèi)外受,內(nèi)心、外心、內(nèi)外心,內(nèi)法、外法、內(nèi)外法之觀念處,精勤方便的話,就是正念正知,就能如是的調(diào)伏世間的貪憂。尊者舍利弗啊!這就名叫修習(xí)四念處,多多的修習(xí),而成就如此的大德的神力。
尊者舍利弗!我對(duì)于四念處,能夠善于修習(xí)之故,在于小千世界,如少作方便的話,就能普遍的觀察,而看得清楚之事,有如明目的士夫,在于樓觀之上,觀察下面的平地之種種之物一樣。我少作方便,而觀察小千世界之事物,也是如此的。像如是的,我乃對(duì)于四念處去修習(xí),去多多的修習(xí),而成就如此的大德神力的!
這時(shí),二位正士,共同論議后,各從座起而去。
五三八、目連所問(wèn)經(jīng):本經(jīng)敘述大目揵連問(wèn)阿那律,是如何而得大德神力?回答的內(nèi)容,和前經(jīng)同。
像如是的經(jīng)教,乃結(jié)集者的我們,都同樣的聽(tīng)過(guò)的:有一個(gè)時(shí)候,佛陀住在于舍衛(wèi)國(guó)的祇樹給孤獨(dú)園。尊者舍利弗、尊者大目揵連、尊者阿難、尊者阿那律都住在于舍衛(wèi)國(guó)(南傳說(shuō)住于沙祇帝荊棘林)。
那時(shí),尊者大目揵連,曾詣尊者阿那律之處。共相問(wèn)訊與慰勞后,就在于另一邊而坐。這時(shí),尊者大目揵連,問(wèn)尊者阿那律說(shuō):「你是修習(xí)甚么功德,多多的修習(xí),而成就如此的大德神力的呢?」
尊者阿那律對(duì)尊者大目揵連說(shuō):「我乃對(duì)于四念處,去修習(xí),多多的修習(xí),而成就此大德神力的。那四種呢?如對(duì)于內(nèi)身的身觀,系心而住,而精勤方便,以正念正知而除棄世間的貪憂。對(duì)于外身、內(nèi)外身,內(nèi)受、外受、內(nèi)外受,內(nèi)心、外心、內(nèi)外心,內(nèi)法、外法、內(nèi)外法之觀,都系心而住,而精勤方便的話,就能除棄世間的貪憂。這名叫做對(duì)于四念處之修習(xí),多多的修習(xí),而成就此大德神力。對(duì)于千個(gè)須彌山,以少方便,就均能觀察清楚,有如明目的士夫,登上高山之
頂,觀察下面的千的多羅樹林一樣。像如是的,我對(duì)于四念處,乃修習(xí),多多的修習(xí),而成就如此的大德神力。」
這時(shí)二位正士,共同論議后,各從座起而去。
五三九、阿難所問(wèn)經(jīng):本經(jīng)敘述阿難問(wèn)阿那律,以何功德而得大德功德,回答都如前經(jīng)。
像如是的經(jīng)教,乃結(jié)集者的我們,都同樣的聽(tīng)過(guò)的:有一個(gè)時(shí)候,佛陀住在于舍衛(wèi)國(guó)的祇樹給孤獨(dú)園。
尊者舍利弗、尊者大目揵連、尊者阿難、尊者阿那律,都住在于舍衛(wèi)國(guó)的手成浴池之側(cè)。
那時(shí),尊者阿難,曾往尊者阿那律之處。共相問(wèn)訊而慰勞后,就在于另一邊而坐。阿難尊者問(wèn)阿那律尊者說(shuō):「你是修習(xí)甚么功德,反復(fù)的修習(xí),而能成就如是的大德大力大神通的呢?」
阿那律尊者告訴阿難尊者說(shuō):「我乃修習(xí)四念處,反復(fù)的修習(xí),而成就如此的大德大神力的。那四種呢?對(duì)于內(nèi)身之身觀念處,將心系住,而精勤方便,以此正念正知,去除世間的貪憂。像如是的,對(duì)于外身、內(nèi)外身,內(nèi)受、外受,內(nèi)外受,內(nèi)心、外心、內(nèi)外心,內(nèi)法、外法、內(nèi)外法之觀念處,將心系住,而精勤方便,以除去世間的貪憂。像如是的,尊者阿難!我乃對(duì)于此四念處去修習(xí),反復(fù)的修習(xí),而少作方便,以清凈的天眼,而超過(guò)于天人之眼,能見(jiàn)諸眾生的死時(shí)、生時(shí),好色、惡色、上色、下色,善趣、惡趣,隨業(yè)而受生等事,均能如實(shí)而見(jiàn)。這些眾生,以身的惡行,口、意的惡行,而誹謗
賢圣,而邪見(jiàn)的因緣,其身壞命終后,會(huì)生于地獄中。又這些眾生,由于身的善行,口、意的善行,而不誹謗賢圣,而正見(jiàn)成就,因此因緣,其身壞命終之后,得生天上。
喻如明目的士夫,住于四衢道(交通要處),看見(jiàn)人民之或來(lái)、或去,或坐、或臥那樣的清楚。我也像如是的。我乃對(duì)于四念處去修習(xí),反復(fù)的修習(xí),而或就此大德大力大神通,看見(jiàn)諸眾生之死時(shí)、生時(shí),善趣、惡趣等事。像如是的眾生,乃以身的惡行,口、意的惡行,而誹謗賢圣,而邪見(jiàn)的因緣,而生于地獄中。而像如是的眾生,以身的善行,口、意的善行,而不誹謗賢圣,而正見(jiàn)的因緣,其身壞命終之后,得以生到天上。就是如此的,尊者阿難!我乃對(duì)于四念處去修習(xí),反復(fù)的修習(xí),而成就如此的大德大力的神通。」
這時(shí),二位正士,共同論議后,各從座起而去。
五四○、所患經(jīng):本經(jīng)敘述阿那律在于病苦中修習(xí)四念處,故其心能自安忍。
像如是的經(jīng)教,乃結(jié)集者的我們,都同樣的聽(tīng)過(guò)的:有一個(gè)時(shí)候,佛陀住在于舍衛(wèi)國(guó)的祇樹給孤獨(dú)園。那時(shí),尊者阿那律,住在于舍衛(wèi)國(guó)的松林精舍,身體遭遇病苦。
這時(shí),有眾多的比丘,曾詣尊者阿那律之處,問(wèn)訊慰勞后,退住在于一邊。大眾慰問(wèn)尊者阿那律說(shuō):「尊者阿那律!您所患的疾病,會(huì)增損您(使你苦痛、損害),您可要忍與否呢?病勢(shì)會(huì)漸漸的損減,而不轉(zhuǎn)增嗎?
阿那律尊者說(shuō):「我所患的疾病,使我不安,非常的難以安忍的。身體上的諸苦痛,轉(zhuǎn)增而并不損減。」阿那律尊者同時(shí)舉出三種的譬喻,如上面的叉摩經(jīng)(一○五經(jīng))所說(shuō)的。阿那律尊者并說(shuō):「雖然我的身體既遭受此苦痛,但是我尚且當(dāng)可要忍,而正念正知的!怪T比丘們乃問(wèn)阿那律尊者說(shuō):「您的心到底住于何處,而能安忍如是的大苦,而正念正知呢?」
阿那律尊者告訴諸比丘們說(shuō):「我乃安住于四念處,故我對(duì)所起的身體上的諸苦痛,都能自然的要忍,而正念正知。甚么叫做四念處呢?所謂對(duì)于內(nèi)身的身觀念處,…乃至受、心、法等,法的觀念處,就名叫做安住于四念處。而身諸苦痛,能自安忍,而正念正知!
這時(shí),諸正士,互相論議后,歡喜而隨喜,各從座起而起。
五四一、所患經(jīng):本經(jīng)所敘述的內(nèi)容,和前經(jīng)同,只文字上的構(gòu)造上有些變動(dòng)耳。
像如是的經(jīng)教。乃結(jié)集者的我們,都同樣的聽(tīng)過(guò)的:有一個(gè)時(shí)候,佛陀住在于舍衛(wèi)國(guó)的祇樹給孤獨(dú)園。這時(shí),尊者阿那律住在于舍衛(wèi)國(guó)的松林精舍,病差未久(疾病剛愈)。
這時(shí),有眾多的比丘往詣阿那律之處,問(wèn)訊慰勞后,在于一邊而坐。他們問(wèn)阿那律尊者說(shuō):「您住于安隱之樂(lè)與否嗎?」
阿那律說(shuō):「我乃住于安隱之樂(lè)。我身體上之諸苦痛已漸漸的休息了。」(漸漸瘥愈)
諸比丘又問(wèn)阿那律尊者說(shuō):「到底心要住于甚么地方而住,身體上
的諸苦痛才會(huì)漸漸得安隱呢?」
尊者阿那律說(shuō):「心住于四念處的話,則身體上的諸苦痛,就會(huì)漸漸的消失而得安隱。那四念處呢?所謂對(duì)于內(nèi)身之身觀念處,…乃至對(duì)于法之法觀念處,就名叫做四念處。安住于四念處之故,身體上的諸苦痛,就會(huì)漸得休息! (安置念頭之處。觀照身體內(nèi)外皆是不凈,是無(wú)常敗壞之法,如是住于正念正智,則煩惱會(huì)滅)。
這時(shí),諸位正士,共相論議后,歡喜而隨喜之后,各從座起而去。
五四二、有學(xué)漏盡經(jīng):本經(jīng)敘述眾多的比丘問(wèn)阿那律,如何于正法與律,而得盡諸漏,彼答以修習(xí)四念處。
像如是的經(jīng)教,乃結(jié)集者的我們,都同樣的聽(tīng)過(guò)的:有一個(gè)時(shí)候,佛陀住在于舍衛(wèi)國(guó)的祇樹給孤獨(dú)園。這時(shí),尊者阿那律,住在于舍衛(wèi)國(guó)的松林精舍。
這時(shí),有眾多的比丘,詣尊者阿那律之處,共相問(wèn)訊慰勞后,就在于一邊而坐。他們問(wèn)尊者阿那律說(shuō):「如果比丘在于學(xué)地(有學(xué)。尚有煩惱未斷,故須修學(xué),初果向以上,阿羅漢向以下)而想向上精求安隱的涅槃而住的話,則圣弟子們要如何去修習(xí),反復(fù)的修習(xí),才能對(duì)于此法與律,得盡諸漏,而無(wú)漏心解脫、慧解脫,而在于現(xiàn)法當(dāng)中自知作證。所謂:我生巴盡,梵行已立,所作已作,自知不受后有呢?
阿那律尊者告訴諸比丘們說(shuō):「如果諸比丘,還在于有學(xué)的境地,而想向上精求住于安隱的涅槃之心的話,則圣弟子們要如何修習(xí),反
復(fù)的修習(xí),而對(duì)于此法與律,得盡諸漏,而無(wú)漏心解脫、慧解脫,在于現(xiàn)法當(dāng)中能自知已作證。所謂:我生已盡,梵行已立,所作已作,自知不受后有?這當(dāng)然還是安住于四念處啊!那四念處呢?所謂對(duì)于內(nèi)身的身觀念處,….乃至對(duì)于法之法的觀念處。像如是的對(duì)于四念處去修習(xí),反復(fù)的修習(xí),則對(duì)于此法與律,會(huì)得盡諸漏,會(huì)無(wú)漏心解脫、慧解脫,在于現(xiàn)法當(dāng)中,能自知已作證,所謂:我生已盡,梵行已立,所作已作,自知不受后有。」
這時(shí),諸比丘門,聽(tīng)聞阿那律尊者所說(shuō)的法后,都?xì)g喜而隨喜,就各從座起而去。
五四三、阿羅漢比丘經(jīng):本經(jīng)敘述阿那律告訴眾多的比丘,說(shuō)阿羅漢亦修四念處。
像如是的經(jīng)教,乃結(jié)集者的我們,都同樣的聽(tīng)過(guò)的:有一個(gè)時(shí)候,佛陀住在于舍衛(wèi)國(guó)的祇樹給孤獨(dú)園。這時(shí),尊者阿那律,住在于舍衛(wèi)國(guó)的松林精舍。
那時(shí),有眾多的比丘,詣尊者阿那律之處,和尊者阿那律,共相問(wèn)訊慰勞后,在于另一邊坐下來(lái)。他們問(wèn)阿那律尊者說(shuō):「如果已得阿羅漢的比丘,其諸漏已盡(已滅盡煩惱),所作已作,已舍離重?fù)?dān),離諸有結(jié)(結(jié)縛已斷,已無(wú)再生之有),以正智,而心善解脫的話,也須修習(xí)四念處嗎?」
阿那律尊者告訴諸比丘們說(shuō):「如果比丘,其諸漏已盡,所作已作,已舍離重?fù)?dān),離諸有結(jié),由于正智而心善解脫的話,他也得須修
習(xí)四念處的。為甚么呢?因?yàn)椴坏谜咭训?不證者已證,而為現(xiàn)法之樂(lè)住之故。為甚么呢?因?yàn)槲乙彩且央x開(kāi)諸有漏,已得阿羅漢,所作已作,心已善于解脫。然而也修習(xí)四念處之故,不得者已得,不到者已到,不證者已證,乃至,在于現(xiàn)法當(dāng)中安樂(lè)而住。」
這時(shí),諸位正士,相互論議后,歡喜而隨喜,然后各從座起而去。
五四四、何故出家經(jīng):本經(jīng)敘述阿那律為外道的出家人說(shuō)明佛教的出家之所以,特別是四念處。
像如是的經(jīng)教,乃結(jié)集者的我們,都同樣的聽(tīng)過(guò)的:有一個(gè)時(shí)候,佛陀住在于舍衛(wèi)國(guó)的祇樹給孤獨(dú)園。這時(shí),尊者阿那律,在于舍衛(wèi)國(guó)的松林精舍。
那時(shí),有眾多的外道的出家人,詣尊者阿那律之處,共相問(wèn)訊慰勞后,在于一邊而住。他們問(wèn)阿那律尊者而說(shuō):「尊者為甚么緣故,在于沙門瞿曇之法中去出家呢?」
尊者阿那律說(shuō):「為了修習(xí)之故!褂謫(wèn):「修習(xí)甚么呢?」回答說(shuō):「所謂修習(xí)諸根(信、勤、念、定、慧之五根),修習(xí)諸力(信、勤、念、定、慧之五力),修諸覺(jué)分(擇法、精進(jìn)、喜、椅息、念、定、舍之七覺(jué)分)。修諸念處(身、受、心、法之四念處)。你們到底要聞那一種修習(xí)呢?」大家回答說(shuō):「根、力、覺(jué)分,我們連其名都不知道,更何況請(qǐng)問(wèn)其義?然而我們,欲聞?dòng)嘘P(guān)于念處就是了!
阿那律尊者說(shuō):「你們要諦聽(tīng)!聽(tīng)后要善思念!當(dāng)會(huì)為你們解說(shuō)。
所謂:若比丘對(duì)于內(nèi)身的身觀念處,…乃至對(duì)于法的法觀念處!
這時(shí),眾多的外道的出家人,聽(tīng)尊者阿那律所說(shuō),乃歡喜而隨喜,然后,各從座起而去。
五四五、向涅藥經(jīng):本經(jīng)敘述阿那律說(shuō)明修習(xí)四念處,而順趣于涅槃。
像如是的經(jīng)教,乃結(jié)集者的我們,都同樣的聽(tīng)過(guò)的:有一個(gè)時(shí)候,佛陀住在于舍衛(wèi)國(guó)的祇樹給孤獨(dú)園。那時(shí),阿那律尊者,住在于舍衛(wèi)國(guó)的松林精舍。
這時(shí),尊者阿那律告訴諸比丘們說(shuō):「譬如大樹之生長(zhǎng),乃順于地下,而隨于浚,隨于輸。假若斫伐其根的話,其樹必定會(huì)倒下來(lái),會(huì)隨著其處,而順于下面。像如是的,比丘如果修習(xí)四念處的話,就會(huì)長(zhǎng)夜順于趣,會(huì)浚輸,會(huì)向于遠(yuǎn)離。順趣浚輸,而向于出要(出離),順趣浚輸,而向于涅槃!
尊者阿那律,說(shuō)此經(jīng)后,諸比丘們,聽(tīng)其所說(shuō),歡喜奉行!
五四六、澡灌杖經(jīng):執(zhí)澡灌杖梵志間摩訶迦旃延:王與王諍,婆羅門與婆羅門諍等因;卮鹬^:由于貪欲與見(jiàn)欲。
像如是的經(jīng)教,乃結(jié)集者的我們,都同樣的聽(tīng)過(guò)的:有一個(gè)時(shí)候,佛陀住在于舍衛(wèi)國(guó)的祇樹給孤獨(dú)園。那時(shí),尊者摩訶迦旃延,在于跋蘭那聚落,烏泥池之側(cè)。
這時(shí),有一位執(zhí)澡罐杖梵志,詣?dòng)谀υX迦旃延之處,互相問(wèn)訊慰勞后,在于一邊而坐。他問(wèn)摩訶迦旃延說(shuō):「何因何緣(為甚么緣故),國(guó)王會(huì)和國(guó)王共相諍奪,婆羅門、居士,會(huì)和婆羅門、居士共相諍論呢?」
摩訶迦旃延回答梵志說(shuō):「由于被貪欲所系著的因緣之故,王會(huì)和王共相諍奪,婆羅門、居士會(huì)和婆羅門、居士共相諍論。」梵志又問(wèn):「何因何緣,出家人又會(huì)和出家人共相諍論呢?」摩訶迦旃延回答說(shuō):「由于被見(jiàn)欲所系著之故,出家人和出家人又會(huì)共相諍論的!硅笾居謫(wèn):「摩訶迦旃延!頗有(是否有)能離開(kāi)被貪欲所系著,以及離開(kāi)被此見(jiàn)欲之所系著的嗎?」
尊者摩訶迦旃延回答說(shuō):「梵志啊!有的!我的大師.如來(lái)、應(yīng)、等正覺(jué)、明行足、善逝、世間解、無(wú)上士、調(diào)御丈夫、天人師、佛,世尊,能夠離開(kāi)此貪欲的系著,以及見(jiàn)欲的系著!」梵志又問(wèn):「佛、世尊,現(xiàn)今在于甚么地方呢?」回答說(shuō):「佛、世尊,現(xiàn)今在于婆羅耆人中,拘薩羅國(guó)的舍衛(wèi)城外之祇樹給孤獨(dú)園!
那時(shí),那位梵志就從他的座位而起,調(diào)整其衣服,偏袒(偏露)右肩,右膝著在于地,向佛所住的地方,合掌而贊嘆說(shuō):「我現(xiàn)在要南無(wú)(皈命)南無(wú)佛。要皈命世尊、如來(lái)、應(yīng)供、等正覺(jué),能離開(kāi)欲貪的諸系著,能遠(yuǎn)離貪欲之系縛,以及諸見(jiàn)欲,已經(jīng)清凈根本者!」
這時(shí),持澡罐杖梵志,聽(tīng)尊者摩訶迦旃延所說(shuō),乃歡喜而隨喜,而從座位站起后離去。
五四七、宿士經(jīng):對(duì)于五欲不離貪欲愛(ài)念渴時(shí),則九十之老人也不是宿士。已離貪等時(shí),則年僅二十五,也是宿士。
像如是的經(jīng)教,乃結(jié)集者的我們,都同樣的聽(tīng)過(guò)的:有一個(gè)時(shí)候,佛陀住在于舍衛(wèi)國(guó)的祇樹給孤獨(dú)園。尊者摩訶迦旃延,在于婆羅那島泥池之側(cè),和眾多的比丘,聚集于食堂,作持衣之事。
這時(shí)。有一位執(zhí)杖的梵志,年耆根熟(老年人,具有老人的根基),曾詣?dòng)谑程弥?在于一邊拄杖而住。經(jīng)過(guò)不久(須臾)之默然不語(yǔ)后,就告訴諸比丘們說(shuō):「諸位長(zhǎng)老們!你們?yōu)樯趺淳壒?看見(jiàn)一位老年的宿士,卻不共相慰語(yǔ)問(wèn)訊,恭恭敬敬的請(qǐng)他坐下呢?」
那時(shí),尊者摩訶迦旃延,也在于大眾當(dāng)中而坐。這時(shí),尊者摩訶迦旃延告訴梵志說(shuō):「在我們的佛法里,有規(guī)定,如宿老來(lái)時(shí),都須共相發(fā)語(yǔ)問(wèn)訊,都須恭敬禮拜,請(qǐng)他坐下。」梵志說(shuō):「我看在此大眾當(dāng)中并沒(méi)有人比我還要老的人。然而卻不恭敬禮拜,請(qǐng)我坐下。你為甚么說(shuō):『我們的法規(guī)中,看見(jiàn)宿老的人之來(lái)時(shí),都須恭敬禮拜,請(qǐng)其坐下』呢?」
摩訶迦旃延說(shuō):「梵志!如果有耆年(老人),其壽命已八十、九十歲,頭發(fā)已白,牙齒已落,然而只成就少年人之法的話,則這種人并不能叫做宿士。雖然又有年少之人,其壽歲只為二十五,其膚色白而頭發(fā)黑,正為盛壯美滿之年,而他卻又能成就耆年之法,則這種人就叫做宿士之?dāng)?shù)!硅笾居謫(wèn)而說(shuō):「甚么叫做八十、九十之老人,已發(fā)白齒落,而又成就少年之法,而年只二十五,其皮膚白,而頭發(fā)
還黑,盛壯美色的少年人,為之宿士之?dāng)?shù)呢?」
尊者摩訶迦旃延告訴梵志說(shuō):「有五欲的功德。(五根向于五境而感受作用之功能)。所謂對(duì)于被眼所識(shí)的色境,而愛(ài)樂(lè)之,戀念之。被耳所識(shí)之聲境,被鼻所識(shí)的香境,被舌所識(shí)的味境,被身所識(shí)的觸境,都愛(ài)樂(lè)、戀念。對(duì)于此五欲的功德(功能作用),如不離貪、不離欲,不離愛(ài),不離念,不離渴的話,則梵志啊!像如是之人,雖已活到八十、九十之年,其發(fā)已白,其齒已落,但是只能成就少年之法而已。反之而其年雖只二十五,其皮膚還是幼嫩,頭發(fā)還是黑光光,是盛壯美色之年。然而對(duì)于五欲的功德,已離貪、離欲、離愛(ài)、離念、離渴。如果是這樣的話,則雖年少只為二十五,膚白發(fā)黑,盛壯美色的少年家,也已成就老人之法,可為宿士之?dāng)?shù)。」
那時(shí),梵志告訴尊者摩訶迦旃延說(shuō):「誠(chéng)如尊者您所說(shuō)之義,我自省察我自己:雖老則少,你們雖少,但已成就耆年之法。我在這里要告辭,因?yàn)槭篱g里,還有很多事待辦,使我非回去不可,故要告假回去!」摩訶迦旃延尊者說(shuō):「梵志!你自知時(shí)。」(也就是應(yīng)該的,請(qǐng)便吧!)
那時(shí),梵志聽(tīng)尊者摩訶迦旃延所說(shuō)之法后,歡喜而隨喜,而還皈其本處。
五四八、摩偷羅經(jīng):本經(jīng)敘述四姓平等,并無(wú)差別。業(yè)才是真實(shí),一切都依于業(yè)。
像如是的經(jīng)教,乃結(jié)集者的我們,都同樣的聽(tīng)過(guò)的:有一個(gè)時(shí)候,
佛陀住在于舍衛(wèi)國(guó)的祇樹給孤獨(dú)園。尊者摩訶迦旃延,則住在于稠林中要安宿。
這時(shí),摩偷羅(十六大國(guó)之一,現(xiàn)在之閻牟那河西南一帶)國(guó)王,是屬于西方的王子。他曾詣尊者摩訶迦旃延之處,到后,禮拜摩訶迦旃延之足,然后退坐在一邊。他問(wèn)尊者摩訶迦旃延說(shuō):「婆羅門曾經(jīng)自己說(shuō):『我為第一,他人為卑劣的。我為白的(善的),其余的人為黑的(惡的)。婆羅門為清凈,而不是婆羅門的話,就不是清凈的。婆羅門之子,是從口所生,是婆羅門所化的,也是婆羅門所有的!蛔鹫吣υX迦旃延!此義如何呢?」
尊者摩訶迦旃延告訴摩偷羅王說(shuō):「大王!這乃是世間人之言說(shuō)而已。世間的這說(shuō),乃如是而說(shuō):『婆羅門為第一,其它的人為卑劣的。婆羅門為白,余人為黑。婆羅門為清凈,非婆羅門,則沒(méi)有此清凈,此婆羅門乃從婆羅門而生,其生即由口而生,是婆羅門所化,是婆羅門所有的!淮笸!當(dāng)知!如果業(yè)為真實(shí)的話,就應(yīng)依各人之業(yè)而定的!
王向尊者摩訶迦旃延說(shuō):「您之此說(shuō),乃為咯說(shuō),是我所不能了解的,愿您重新詳細(xì)分別解說(shuō)。」
尊者摩訶迦旃延說(shuō):「我現(xiàn)在問(wèn)你,你就隨問(wèn)而回答我。」于是就問(wèn)王而說(shuō):「大王!你為婆羅門之王,在于自己的國(guó)土里,對(duì)于那些婆羅門、剎帝利(王種、武士)、居士、長(zhǎng)者等四種人,都把他們召集而來(lái),以你之財(cái)富,以你之勢(shì)力,使他們?yōu)槟愕氖绦l(wèi),先于你而起床,后于你而睡臥,以及叫他們聽(tīng)你的諸使令,均能如意與否呢?」大王回答說(shuō):「能夠如意的!」又問(wèn):「大王!如剎帝利為王,或居士為王,或長(zhǎng)者為王時(shí),在于其自己的國(guó)土里將所有的四姓(婆羅門、剎帝利、吠舍、首陀羅)都皆召集而來(lái),以其財(cái)富,以其勢(shì)力,
使他們?yōu)槭绦l(wèi),先于王而起床,后于王而睡臥,以及諸使令,都能如意嗎?」回答說(shuō):「能夠如意的!」
又問(wèn):「大王!像如是的,四姓均為是平等的,有甚么差別呢?應(yīng)當(dāng)要知道!大王!四種之族姓,均為是平等的,并沒(méi)有甚么那一姓為勝,并沒(méi)有甚么差別不同!
摩偷羅王仰白尊者摩訶迦旃延說(shuō):「確實(shí)是這樣!尊者!四姓實(shí)在都平等,并沒(méi)有甚么種種,如優(yōu)勝之差別!
尊者說(shuō):「因此之故,大王!應(yīng)當(dāng)要知道!四姓為世間之言說(shuō)有差別而已!…乃至依于業(yè),是真實(shí)并沒(méi)有差別。又次,大王!在此國(guó)土里,如有婆羅門當(dāng)中,有為偷盜的人的話,你當(dāng)如之何?」(你要怎么辦?)
大王仰白尊者摩訶迦旃延說(shuō):「如果婆羅門當(dāng)中,有偷盜的人的話,或者就用鞭打,或者系縛,或者把他驅(qū)出國(guó)外,或者罰其金錢,或者截手、足、耳、鼻。假如其罪嚴(yán)重的話,就殺不赦。以及其如為盜的話,雖然為婆羅門,也就名叫賊徒!」
又問(wèn):「大王!如果剎帝利、居士、長(zhǎng)者中,有人為偷盜的話,你當(dāng)又如何呢?」
王白尊者摩訶迦旃延說(shuō):「當(dāng)然也要鞭打,或縛,或驅(qū)逐出國(guó),或罰其金,或斷截其手足耳鼻,罪最嚴(yán)重的就殺不赦!
「像如是的,大王!這豈不是四姓悉皆平等嗎?為有種種差別不同嗎?」大王白尊者摩訶迦旃延說(shuō):「像如是之義的話,就實(shí)在并沒(méi)有甚么種種優(yōu)勝,沒(méi)有甚么差別的了。」
尊者摩訶迦旃延又告訴大王說(shuō):「當(dāng)知,大王!所謂四種之姓,乃為世間之言說(shuō),是這么說(shuō):『婆羅門為第一,其余均為是卑劣。婆羅門為白的,余人均為是黑的。婆羅門為清凈,并不是非婆羅門那種不
清凈。』然而應(yīng)當(dāng)依于業(yè)。真正不是依于業(yè)嗎?」又問(wèn):「大王!如果婆羅門曾經(jīng)殺生、偷盜、邪淫,妄言、惡口、兩舌、綺語(yǔ),貪、恚、邪見(jiàn),作此十不善的業(yè)跡后,是否會(huì)轉(zhuǎn)生在惡趣的嗎?或者會(huì)轉(zhuǎn)生在善趣嗎?在阿羅呵(阿羅漢,應(yīng)供。指婆羅門教徒所尊敬供養(yǎng)者)之處,到底會(huì)聽(tīng)到其作甚么解答呢?」
大王仰白尊者摩訶迦旃延說(shuō):「婆羅門如果作十不善的業(yè)跡的話,當(dāng)然會(huì)墮入于惡趣的。在阿羅呵之處,乃作如是的聽(tīng)聞的。至于剎帝利、居士、長(zhǎng)者們,也是如此的解說(shuō)的。」
又問(wèn):「大王!如果婆羅門行十種善的業(yè)跡,而離開(kāi)殺生等,…乃至正見(jiàn)的話,當(dāng)會(huì)轉(zhuǎn)生于何處呢?是善趣呢?或者是惡趣呢?在于阿羅呵的地方,到底是聽(tīng)到甚么解說(shuō)呢?」
大王仰白尊者摩訶迦旃延說(shuō):「如果婆羅門行十種善的業(yè)跡的話,當(dāng)會(huì)轉(zhuǎn)生于善趣。在阿羅呵的地方,曾作如是之說(shuō),聽(tīng)到如是之說(shuō)的。剎帝利、居士、長(zhǎng)者等,也是如此之說(shuō)!
又問(wèn):「你的意見(jiàn)如何呢?像如是的四姓,是不是平等的嗎?為有種種的優(yōu)勝,如說(shuō)甚么有差別的呢?」大王白尊者摩訶迦旃延說(shuō):「像如是之義的話,則為是平等,并沒(méi)有種種優(yōu)勝如差別等事!」
尊者說(shuō):「因此之故,大王!應(yīng)當(dāng)要知道!四姓均為是平等耳,并沒(méi)有種種的優(yōu)勝,如所謂甚么差別。由于世間之言說(shuō)之故,才有甚么:『婆羅門為第一,婆羅門為白的,余者均為是黑的。婆羅門為清凈,不是非婆羅門那樣的。婆羅門之生,乃從口而生,為婆羅門之作,婆羅門之化,婆羅門所有!划(dāng)知!業(yè)才是真實(shí)的!一切都依業(yè)啊!」
大王白尊者迦旃延說(shuō):「實(shí)在如您所說(shuō)的。均為是世間的言說(shuō),故有甚么:『婆羅門為優(yōu)勝,余者為卑劣。婆羅門為白,余者均為是
黑。婆羅門為清凈,并不是非婆羅門那樣。婆羅門之生,乃從口而生。婆羅門所化,婆羅門所有!咕鶠槭菢I(yè)才是真實(shí)的,都是依于業(yè)的!」
那時(shí),摩偷羅王聽(tīng)尊者摩訶迦旃延所說(shuō),乃歡喜而隨喜,然后作禮而去。
五四九、迦梨經(jīng):迦梨迦優(yōu)婆夷以僧耆多童女曾問(wèn)世尊,佛答以偈,就以此偈問(wèn)迦旃延;卣f(shuō)為十一切入處-十邊處。
像如是的經(jīng)教,乃結(jié)集者的我們,都同樣的聽(tīng)過(guò)的:有一個(gè)時(shí)候,佛陀住在于舍衛(wèi)國(guó)的祇樹給孤獨(dú)園。那時(shí)尊者摩訶迦旃延,住于阿盤提國(guó)(十六大國(guó)之一,位于西邊)的拘羅羅咤精舍。
摩訶迦旃延尊者在于早晨,著衣持缽,入(應(yīng)為出)拘羅羅精舍,依次第去乞食,至于迦梨迦優(yōu)婆夷之舍宅。
這時(shí),優(yōu)婆夷看見(jiàn)尊者摩訶迦旃延,就敷一床座,請(qǐng)他就坐。等其坐后,就向前去禮拜尊者摩訶迦旃延之足,然后退住在一邊,而仰白尊者摩訶迦旃延說(shuō):「我要請(qǐng)問(wèn)您有關(guān)于世尊回答過(guò)僧耆多童女所問(wèn)之偈的問(wèn)題。如世尊所說(shuō),而回答僧耆多童女所問(wèn)之偈那樣:
實(shí)義存于心 寂滅而不亂 降伏諸勇猛 可愛(ài)端正色 一心獨(dú)靜思
服食妙禪樂(lè) 是則為遠(yuǎn)離 世間之伴黨 世間諸伴黨 無(wú)習(xí)近我者
(真實(shí)之義存于心的話,就會(huì)寂滅而不亂。就能降伏那些諸勇猛于可愛(ài)端正之色相。專心一意的獨(dú)自靜慮,服食微妙的禪樂(lè)的話,就是遠(yuǎn)離世間的伴黨。世間的諸伴黨,不能習(xí)近于我的!)
尊者摩訶迦旃延!世尊所說(shuō)的此揭,其意義到底是如何呢?」
摩訶迦旃延尊者回答優(yōu)婆夷說(shuō):「姐妹啊!有一位沙門,或婆羅門說(shuō):『地一切入處(觀地遍入于一切處,為禪的一種)的正受,這是最為無(wú)上的,我是為了求證此果的!唤忝冒!如果沙門、婆羅門,對(duì)于地一切入處,能正受,能清凈鮮白的話,就能看見(jiàn)其根本,能見(jiàn)其患,見(jiàn)其滅,見(jiàn)其滅道跡。由于能見(jiàn)其本,見(jiàn)其患,見(jiàn)其滅,見(jiàn)其滅道跡的緣故,能得真實(shí)義而存于心,而能寂滅而不亂。姐妹啊!像如是的,那些水一切入處(觀水遍入于一切處),火一切入處(火遍處)、風(fēng)一切入處(風(fēng)遍處),青一切入處(青遍處)、黃一切入處(黃遍處)、赤一切入處(赤遍處)、白一切入處(白遍處)、空一切入處(空遍處)、識(shí)一切入處(識(shí)遍處),乃最為無(wú)上的,為求證此果的。
姐妹啊!如果有沙門,或婆羅門,…乃至對(duì)于識(shí)處一切入處(觀識(shí)處等遍入于一切處,計(jì)為十遍處),能正受,能清凈鮮白的話,就能見(jiàn)其本,見(jiàn)其患,見(jiàn)其滅,見(jiàn)其滅道跡。由于能見(jiàn)其本,見(jiàn)其患,見(jiàn)其滅,見(jiàn)其滅道跡之故,就是實(shí)義存于心,就是寂滅不亂,而善見(jiàn)、善入。因此之故,世尊回答僧耆多童女所問(wèn)之偈才這么說(shuō)的:
實(shí)義存于心 寂滅而不亂 降伏諸勇猛 可愛(ài)端正色
一心獨(dú)靜思 服食妙禪樂(lè) 是則為遠(yuǎn)離 世間之伴黨
世間諸伴黨 無(wú)習(xí)近我者
像如是的,姐妹啊!我所了解的,就是世尊以如是之義的緣故,說(shuō)出此偈的!
優(yōu)婆夷說(shuō):「善哉!尊者!能解說(shuō)真實(shí)之義。唯愿尊者受我的請(qǐng)食供養(yǎng)!惯@時(shí),摩訶迦旃延尊者,乃默然受約請(qǐng)。
當(dāng)時(shí),迦梨迦優(yōu)婆夷知道尊者摩訶迦旃延已接受她之邀約請(qǐng)食后,
就辦種種凈美的飲食,恭敬尊重,親自以雙手奉食。
這時(shí),優(yōu)婆夷知道尊者摩訶迦旃延食后,洗缽、澡漱完畢,就敷,卑座,在于尊者摩訶迦旃延之前,而恭敬聽(tīng)法。
尊者摩訶迦旃延為迦梨迦優(yōu)婆夷說(shuō)種種之法,示教照喜后,從座起而去。
五五○、離經(jīng):本經(jīng)敘述若圣弟子念六種功德的話,就能離苦惱、滅憂悲、得如實(shí)之法。
像如是的經(jīng)教,乃結(jié)集者的我們,都同樣的聽(tīng)過(guò)的:有一個(gè)時(shí)候,佛陀住在于舍衛(wèi)國(guó)的祇樹給孤獨(dú)園。那時(shí),尊者摩訶迦旃延,也在于舍衛(wèi)國(guó)的祇樹給孤獨(dú)園。
尊者摩訶迦旃延告訴比丘們說(shuō):「佛、世尊、如來(lái)、應(yīng)、等正覺(jué)所知所見(jiàn)的,就是講說(shuō)六法,出離于苦處,升于勝處。說(shuō)一乘之道,凈諸眾生,離諸惱苦,憂悲等都均為告滅,而得真如之法。那六法呢?所謂圣弟子,應(yīng)該要1.念如來(lái)、應(yīng)、等正覺(jué)所行之法,乃為清凈的,為如來(lái)、應(yīng)、等正覺(jué)、明行足、善逝、世間解、無(wú)上士、調(diào)御丈夫、天人師、佛、世尊!圣弟子,乃由于念如來(lái)應(yīng)所行之法之故,能離貪欲覺(jué)(離貪欲的感受),能離瞋恚覺(jué),能離害覺(jué)。像如是的,圣弟子乃能出離染著之心。甚么叫做染著心呢?所謂五欲的功德(五種功用)是。對(duì)于此五欲的功德,能離開(kāi)其貪、恚、癡,安住于正念正智,乘于直道,而修習(xí)念佛的話,就能正向于涅槃。這名叫做如來(lái)、應(yīng)、等正覺(jué)的所知所見(jiàn),而講說(shuō)第一種出離苦處,升于勝處。說(shuō)一乘
之道,凈于眾生,離諸苦惱,滅諸憂悲,得如實(shí)之法(以上為第一法人心佛)。
其次,圣弟子,應(yīng)該要2.念正法。要念世尊的現(xiàn)法規(guī)律,離開(kāi)諸熱惱,非時(shí)(不時(shí),常時(shí))通達(dá)。也就是于現(xiàn)法之緣,而自覺(jué)悟,那時(shí),圣弟子念此法時(shí),不生起欲覺(jué)(貪欲)、瞋恚、害覺(jué)(愚癡)。像如是的,圣弟子,能出離染著之心。甚么叫做染著心呢?所謂五欲的功德是。對(duì)于此五欲的功德,能離貪、恚、癡,能安住于正念正知,而乘于直道,修習(xí)念法的話,就能正向涅槃。這名叫做如來(lái)、應(yīng)、等正覺(jué)所知所見(jiàn),而所說(shuō)的第二種出離苦處,升于勝處,說(shuō)一乘之道,凈化眾生,離諸苦惱,滅諸憂悲,得如實(shí)之法。(以上為第二法-念法)。
其次,圣弟子,應(yīng)該要3.念僧之法。乃為善向、正向、直向、等向,修隨順之行。所謂向于須陀洹,則得須陀洹之果(預(yù)流,初果),向于斯陀含,則得斯陀含果(一來(lái),二果),向于阿那含,則得阿那含果(不還,三果),向于阿羅漢,則得阿羅漢果(應(yīng),無(wú)生,四果)。像如是的四雙八士(指四向四果為八),就是名叫世尊的弟子之僧戒具足,定具足,慧具足、解脫具足、解脫知見(jiàn)具足。為供養(yǎng)、恭敬、禮拜之處,是世間無(wú)上的福田。圣弟子像如是的念僧時(shí),那時(shí)的圣弟子就不生起欲覺(jué)、瞋恚。害覺(jué)。像如是的,就是圣弟子之出離染著心。甚么叫做染著心呢?所謂五欲的功德是。對(duì)于此五欲的功德,能離貪、恚、癡,安住于正念正知,乘于直道,修習(xí)念僧的話,就能正向于涅槃。這名叫做如來(lái)、應(yīng)、等正覺(jué)之所知所見(jiàn),所說(shuō)的第三種出離苦處,升于勝處。說(shuō)一乘之道,凈化眾生,離諸苦惱,滅諸憂悲,得如實(shí)之法(以上為第三法-念僧)。
其次,圣弟子應(yīng)4.念戒德。念不缺戒、不斷戒、純厚戒、不離戒、
非盜取戒、善究竟戒、可贊嘆戒、梵行不憎惡戒。如果圣弟子念此戒時(shí),自念身中所成就之戒的話,當(dāng)于那時(shí),不會(huì)起欲覺(jué)、瞋恚、害覺(jué)。像如是的,圣弟子能夠出離染著之心。甚么為染著之心呢?所謂五欲的功德是。對(duì)于此五欲的功德,能離貪、恚、癡,能安住于正念正知,而乘于直道,修習(xí)戒念的話,就能正向于涅槃。這名叫做如來(lái)、應(yīng)、等正覺(jué)之所知所見(jiàn),所說(shuō)的第四種出離苦處,升于勝處,說(shuō)一乘之道,凈化眾生,離開(kāi)苦惱,滅除憂悲,而得如實(shí)之法(以上為第四法-念戒)。
其次,圣弟子應(yīng)該要自5.念施法。要自心能自欣慶:我現(xiàn)在已離開(kāi)慳貪之垢穢,雖然居在于家(在家),然而能以解脫之心去布施,去常施、舍施、樂(lè)施、具足施、平等施。如果圣弟子,念于自已所施法之時(shí),不起欲覺(jué)、瞋恚、害覺(jué)。像如是的,圣弟子能出離染著之心。染著于甚么呢?所謂五欲的功德是。對(duì)于此五欲的功德,能離開(kāi)貪、恚、癡,安住于正念正知,乘于直道,修布施之念的話,就能正向于涅槃。這名叫做如來(lái)、應(yīng)、等正覺(jué)之所知所見(jiàn),所說(shuō)的第五種出離苦處,升于勝處,說(shuō)一乘之道,凈化眾生,離開(kāi)苦惱,滅除憂悲,而得如實(shí)之法。(以上為第五法-念施)。
又次,圣弟子要6.念天德,念四王天、三十三天、炎摩天、兜率陀天、化樂(lè)天、他化自在天。以清凈的信心,在于此處命終后,轉(zhuǎn)生于那些諸天。我也是如是,以信、戒、施、聞、慧,在于此處命終之后,轉(zhuǎn)生于那些天中。像如是的,圣弟子,在念天的功德時(shí),不生起欲覺(jué)、瞋恚、害覺(jué)。像如是的,圣弟子,能出離染著之心。于甚么染著呢?所謂五欲的功德是。對(duì)于此五欲的功德離開(kāi)其貪、恚、癡,安住于正念正知,乘于直道,修習(xí)念天,就能正向于涅槃。這名叫做如來(lái)、應(yīng)、等正覺(jué)之所知所見(jiàn),而所說(shuō)之第六種出離苦處,升于勝處,
說(shuō)一乘之道,凈化眾生,離開(kāi)苦惱,消滅憂悲,得如實(shí)之法。」(以上為第六法-念天)。
尊者摩訶迦旃延說(shuō)此經(jīng)后,諸比丘們聽(tīng)其所說(shuō),乃歡喜而奉行!
五五一、訶梨經(jīng):本經(jīng)敘述訶梨長(zhǎng)者以經(jīng)集摩捷提經(jīng)中之一偈,請(qǐng)教于迦旃延。
像如是的經(jīng)教,乃結(jié)集者的我們,都同樣的聽(tīng)過(guò)的:有一個(gè)時(shí)候,佛陀住在于舍衛(wèi)國(guó)的祇樹給孤獨(dú)園。那時(shí),尊者摩訶迦旃延,住于釋氏訶梨聚落的精舍。
這時(shí),訶梨聚落的長(zhǎng)者,曾詣尊者摩訶迦旃延之處,稽首禮足后,退坐在一邊,而仰白尊者摩訶迦旃延說(shuō):「如世尊說(shuō)義品回答摩捷提所問(wèn)之偈,曾說(shuō):
斷一切諸流 亦塞其流源 聚落相習(xí)近 牟尼不稱嘆
虛空于五欲 永以不還滿 世間諍言訟 畢竟不復(fù)為
(斷滅一切所有之流,也將其流之源塞住。在鄉(xiāng)村里,互相習(xí)近,牟尼〔寂靜,指佛〕是不會(huì)稱嘆的,要將看五欲如虛空,永遠(yuǎn)不會(huì)還滿。這樣,則對(duì)于世間的諍言訟論,就會(huì)究竟而不再會(huì)有!)
尊者摩訶迦旃延!此偈的意義怎么解說(shuō)呢?」
摩訶迦旃延尊者回答長(zhǎng)者說(shuō):「如眼流之流一樣,由眼識(shí)生起貪欲時(shí),則依眼界而貪欲會(huì)由之而流出之故,名叫做流。如耳、鼻、舌、身、意之流的話,則所謂意識(shí)起貪時(shí),乃依意界,而貪識(shí)會(huì)由之而流出之故,名叫做流!归L(zhǎng)者又問(wèn)尊者摩訶迦旃延而說(shuō):「甚么叫做不
流呢?」
尊者迦旃延回答長(zhǎng)者說(shuō):「所謂眼識(shí)乃依被眼識(shí)所識(shí)之色境,而生愛(ài)喜。如果它已盡的話,就已沒(méi)有欲,而告消滅,而息沒(méi),這名叫做不流。那些耳、鼻、舌、身、意也是一樣,如意識(shí)來(lái)說(shuō),則意識(shí)乃依被意識(shí)所識(shí)之法境,而生貪欲,如果它已盡的話,就沒(méi)有貪欲,而消滅,而息沒(méi),就名叫不流!褂謫(wèn):「云何?」(是怎樣呢?為重問(wèn)流與塞之義)
尊者摩訶迦旃延回答說(shuō):「所謂緣于眼根,以及色境,而生眼識(shí),此三事和合而生觸。緣于觸而生受-樂(lè)受、苦受、不苦不樂(lè)受。依此而染著于流。耳、鼻、舌、身、意也是一樣。以意識(shí)來(lái)說(shuō),緣于意根以及法境,而生意識(shí),此三事和合而生觸。緣于觸而生受-樂(lè)受、苦受、不苦不樂(lè)受。依此受而生愛(ài)喜之流,就名叫做流源。
怎樣為塞其流源呢?所謂以眼界而取,則心法會(huì)被境界所系著、所使。它如果己盡而無(wú)欲,而消滅息沒(méi)的話,就名叫做塞流源。以耳、鼻、舌、身、意之界而取,則心法會(huì)被境界所系著所使。這些如果已盡而無(wú)欲,而消滅息沒(méi)的話,就名叫做塞其流源!
又問(wèn):「甚么叫做習(xí)近而互相贊嘆呢?」尊者摩訶迦旃延回答說(shuō):「不論是在家或出家,都共相習(xí)近,都同喜、同憂、同樂(lè)、同苦,凡是有所為作(作為),悉皆共同去做,就名叫做習(xí)近相贊嘆!
又問(wèn):「甚么叫做不贊嘆呢?」回答說(shuō):「不管是在家,或者是出家,都不相互習(xí)近,都不同喜、不同憂、不同苦、不同樂(lè),凡是有所為作(作為),都不相悅可,就名叫做不相贊嘆。」
又問(wèn):「甚么叫做不空欲呢?」(貪欲不空滅)。回答說(shuō):「所謂五欲的功德。對(duì)于被眼所識(shí)之色,愛(ài)樂(lè)之念愈來(lái)愈長(zhǎng)養(yǎng),愛(ài)欲深而染著。對(duì)于被耳所識(shí)之聲,被鼻所識(shí)之香,被舌所識(shí)之味,被身所識(shí)之
觸,其愛(ài)樂(lè)之念愈長(zhǎng)養(yǎng),欲愛(ài)愈深,愈染著。對(duì)于此五欲并不離貪、不離愛(ài)、不離渴,就名叫做不空欲!(欲念不空)
又問(wèn):「甚么叫做空欲呢?」回答說(shuō):「所謂對(duì)于此五欲的功德,能離貪、離欲、離愛(ài)、離念、離渴,就名叫做空欲。說(shuō)我之系著于使的話,就名叫做心法還而又滿。那些阿羅漢比丘的諸漏已盡,已經(jīng)斷滅其根本,有如截?cái)喽嗔_樹之頭一樣,在于未來(lái)世,更不會(huì)再轉(zhuǎn)生,怎么會(huì)又一再的和他諍訟呢?因此之故,世尊說(shuō)義品,而回答摩捷提之所問(wèn)之偈才會(huì)這樣說(shuō):
若斷一切流 亦塞其流源 聚落相習(xí)近 牟尼不稱嘆
虛空于諸欲 永已不還滿 不復(fù)與世間 共言語(yǔ)諍訟
(語(yǔ)譯略同于前偈)。
這就是名叫如來(lái)所說(shuō)之『偈之義分別』!
那時(shí),訶梨聚落長(zhǎng)者,聽(tīng)尊者摩訶迦旃延所說(shuō),歡喜而隨喜,而作禮后離去。
五五二、訶梨經(jīng):本經(jīng)敘述訶梨長(zhǎng)者,以佛告帝釋之語(yǔ),請(qǐng)問(wèn)摩訶迦旃延。
像如是的經(jīng)教,乃結(jié)集者的我們,都同樣的聽(tīng)過(guò)的,有一個(gè)時(shí)候,佛陀住在于舍衛(wèi)國(guó)的祇樹給孤獨(dú)園。那時(shí),尊者摩訶迦旃延住在于釋氏訶梨聚落精舍。
這時(shí),訶梨聚落之主-長(zhǎng)者,往詣尊者摩訶迦旃延之處,稽首禮足,退坐在一邊。他仰白尊者摩訶迦旃延說(shuō):「如世尊在于界隔山的
天帝釋的石窟,曾說(shuō)言而說(shuō):『憍尸迦(帝釋天)啊!如果沙門或婆羅門,其無(wú)上的愛(ài)念滅盡而解脫,而其心正善解脫的話,就會(huì)究竟邊際、究竟無(wú)垢,究竟梵行,而畢竟清凈!坏降滓鯓訉(duì)于此法與律究竟邊際、究竟無(wú)垢、究竟梵行,而畢竟清凈呢?」
尊者摩訶迦旃延回答長(zhǎng)者說(shuō):「所謂眼根、眼識(shí),和被眼識(shí)所識(shí)的色境,相依而生喜樂(lè)。它如果盡而無(wú)欲,而消減息沒(méi)的話,則對(duì)于此法與律,會(huì)究竟邊際,會(huì)究竟無(wú)垢,會(huì)究竟梵行,而畢竟清凈。由于耳、鼻、舌、身、意之根、意識(shí),和被意識(shí)所識(shí)之法,相依而生喜樂(lè)。如果那些都盡,都消滅而息沒(méi)的話,則比丘對(duì)于此法與律,已究、竟無(wú)垢,究竟梵行,而畢竟清凈!
這時(shí),訶梨聚落之主-長(zhǎng)者,聽(tīng)尊者摩訶迦旃延所說(shuō),歡喜而隨喜,而作禮后離去。
五五三、訶梨經(jīng):本經(jīng)大意和前經(jīng)同,只中間幾句有所更動(dòng)耳。
像如是的經(jīng)教,乃結(jié)集者的我們,都同樣的聽(tīng)過(guò)的:有一個(gè)時(shí)候,佛陀住在于舍衛(wèi)國(guó)的祇樹給孤獨(dú)園。那時(shí),尊者摩訶迦旃延在釋氏訶梨聚落。
這時(shí),其聚落之主-長(zhǎng)者,往詣?dòng)谧鹫吣υX迦旃延之處,稽首禮足,退坐在一邊。他請(qǐng)問(wèn)尊者摩訶迦旃延說(shuō):「如世尊在界隔山的石窟中,為天帝釋說(shuō)言而說(shuō):『憍尸迦!如果沙門、婆羅門,其無(wú)上的愛(ài)欲盡而解脫,而心善解脫的話,其邊際就會(huì)究竟,會(huì)究竟無(wú)垢,究竟梵行,而畢竟清凈!灰趺磳(duì)于此法與律,能夠究竟邊際,究竟
無(wú)垢,究竟梵行,而畢竟清凈呢?」
尊者迦旃延回答長(zhǎng)者說(shuō):「如果比丘的眼界執(zhí)取心法的境界的話,就會(huì)被系著,被驅(qū)使。如果那些都盡,都無(wú)欲,都消滅而息沒(méi)的話,則對(duì)于此法與律,就會(huì)究竟邊際,究竟無(wú)垢,究竟梵行,究竟清凈。如耳、鼻、舌、身、意之意界,執(zhí)取心法的境界的話,就會(huì)被系著,就會(huì)被驅(qū)使。如果盡了,離滅而息沒(méi)的話,則對(duì)于此法與律,就會(huì)究竟邊際,究竟無(wú)垢,究
竟梵行,而畢竟清凈!
這時(shí),訶梨聚落之主-長(zhǎng)者,聽(tīng)尊者摩訶迦旃延所說(shuō),歡喜而隨喜,而作禮后離去。
五五四、訶梨經(jīng):本經(jīng)敘述摩訶迦旃延慰訶梨長(zhǎng)者之病,而說(shuō)四不壞凈,修六念處。
像如是的經(jīng)教,乃結(jié)集者的我們,都同樣的聽(tīng)過(guò)的:有一個(gè)時(shí)候,佛陀住在于舍衛(wèi)國(guó)的祇樹給孤獨(dú)園。那時(shí),尊者摩訶迦旃延,住在于釋氏訶梨聚落。
這時(shí),訶梨聚落之主-長(zhǎng)者,其身遭罹病苦。
摩訶迦旃延尊者聽(tīng)聞訶梨聚落之主-長(zhǎng)者之身遭罹病苦之事后,就于早晨著衣持缽,進(jìn)入于訶梨聚落去乞食。依次第而進(jìn)入訶梨聚落之主-長(zhǎng)者之舍宅。訶梨聚落之主-長(zhǎng)者遙見(jiàn)尊者迦旃延后,曾想由座床起來(lái)迎接他。
尊者摩訶迦旃延看見(jiàn)長(zhǎng)者欲起來(lái)時(shí),就對(duì)他而說(shuō):「長(zhǎng)者!不可站
起來(lái)!幸有余座的,我自會(huì)坐于余座就好了!估^之而說(shuō):「你的身體怎么了,長(zhǎng)者!病患可要忍么?身體上之諸苦痛,是否漸漸瘥愈起來(lái)了么?大概不再增重吧!」長(zhǎng)者回答說(shuō):「尊者!我病痛得難以忍受,身諸苦痛轉(zhuǎn)增無(wú)損! (愈來(lái)愈劇)。就說(shuō)三種的譬喻,如在前面之『叉摩比丘經(jīng)』里所說(shuō)之喻。
摩訶迦旃延尊者告訴長(zhǎng)者說(shuō):「因此之故,你應(yīng)當(dāng)修習(xí)向佛的不壞凈(不能壞滅的清凈的信仰),法的不壞凈,僧的不壞凈,成就圣戒。要如此去學(xué)習(xí)!」長(zhǎng)者回答說(shuō):「如佛所說(shuō)的四種不壞凈(不變的信仰),我都成就了。我現(xiàn)在已成就向于佛的不壞凈,法的不壞凈,僧的不壞凈,成就圣戒!」
尊者摩訶迦旃延告訴長(zhǎng)者說(shuō):「你應(yīng)當(dāng)依此四不壞凈,而修習(xí)六念(佛、法、僧、戒、施、天)。長(zhǎng)者!應(yīng)當(dāng)要念佛的功德:此為如來(lái)、應(yīng)、等正覺(jué)、明行足、善逝、世間解、無(wú)上士、調(diào)御丈夫、天人師、佛、世尊!
要念法的功德:對(duì)于世尊之法與律,在現(xiàn)法當(dāng)中,離開(kāi)諸熱惱。要非時(shí)(不時(shí))通達(dá),以緣而自覺(jué)悟。
要念僧的功德:要善向(向于善,以下同)正向、直向、等向。要修隨順之法。所謂向于須陀洹,而得須陀洹果,向于斯陀含,而得斯陀含果。向于阿那含,而得阿那含果。向于阿羅漢,而得阿羅漢果。像如是的四雙八士(四向四果),就名叫做世尊的弟子僧。是具足戒、定、慧、解脫、解脫知見(jiàn),是供養(yǎng)、恭敬、尊重之處,可說(shuō)是堪為世間的無(wú)上福田。
要念戒的功德:要自持正戒,不毀不缺,不斷不壞。要持非盜取戒,究竟戒,可贊嘆戒,梵行戒,不憎惡戒。
要念施的功德:要自念布施,要心自欣慶,而舍除慳貪的心。雖然
居家(在家),然而以解脫心而施,而常施、樂(lè)施、具足施、平等施。
要念天的功德:要念四天王天、三十三天、炎摩天、兜率陀天、化樂(lè)天、他化自在天,而清凈的信戒,在于此世命終之后,生彼天中。我也是如是的以清凈的信、戒、施、聞、慧,而生于彼天之中。長(zhǎng)者啊!要如是而覺(jué),要依四不壞凈,而增長(zhǎng)六念處!」
長(zhǎng)者仰白尊者摩訶迦旃延說(shuō):「世尊說(shuō)依四不壞凈,而增長(zhǎng)六念處,我將會(huì)都予以成就。我當(dāng)修習(xí)念佛功德,念法、念僧、念戒、念施、念天等功德。」
尊者摩訶迦旃延告訴長(zhǎng)者說(shuō):「善哉!長(zhǎng)者!能自記說(shuō),已得阿那含果了。」(三果)
這時(shí),長(zhǎng)者仰白尊者摩訶迦旃延說(shuō):「愿尊者在此受供養(yǎng)之食!鼓υX迦旃延則默然受請(qǐng)。
訶梨聚落主長(zhǎng)者,知道尊者摩訶迦旃延接受其邀請(qǐng)后,就叫人其辦種種清凈的美食,而親自以手奉執(zhí)供養(yǎng)。飯吃過(guò)了,就澡缽、洗漱,然后就為長(zhǎng)者作種種的說(shuō)法,而示教照喜。示教照喜后,就從座起而去。
五五五、訶梨經(jīng):本經(jīng)敘述迦旃延尊者探慰陀施長(zhǎng)者之病,而在床邊為其說(shuō)法。
像如是的經(jīng)教,乃結(jié)集者的我們,都同樣的聽(tīng)過(guò)的:有一個(gè)時(shí)候,佛陀住在于舍衛(wèi)國(guó)的祇樹給孤獨(dú)園。那時(shí),尊者摩訶迦旃延住在于釋
氏訶梨聚落。
這時(shí),有八城(都市名)長(zhǎng)者,名叫陀施(巨商),身體遭罹病苦。尊者摩柯迦旃延聽(tīng)到陀施長(zhǎng)者身遭苦患后,在于早晨,著衣持缽,進(jìn)入入城去乞食,依次而到陀施長(zhǎng)者之舍宅。其它都如在『訶梨長(zhǎng)者經(jīng)』廣說(shuō)過(guò)的那樣。
五五六、無(wú)相心三昧:眾多的比丘尼向佛及阿難請(qǐng)問(wèn)無(wú)相心三昧,回答都同。大眾都驚訝佛與弟之同句、同昧、同義。
像如是的經(jīng)教,乃結(jié)集者的我們,都同樣的聽(tīng)過(guò)的:有一個(gè)時(shí)候,佛陀住在于娑祇城(北憍薩羅)的安禪林里(在城近郊,遺有凈佛齒過(guò)的楊枝,入土生長(zhǎng)七尺,伐之仍生長(zhǎng)不增不減)。
那時(shí),有眾多的比丘尼往詣佛所,稽首佛足,退住在一邊。同時(shí),世尊為諸眾多的比丘尼說(shuō)種種法,示教照喜。示教照喜后,就默然而住。
這時(shí),諸比丘尼仰白佛說(shuō):「世尊!如果修習(xí)無(wú)相心三昧(不被一切相所執(zhí)之三昧),而至于不涌(不浮動(dòng))、不沒(méi)(不沉睡),已解脫而住,已住而解脫的話,則此無(wú)相心三昧的境地,以世尊所了解的來(lái)說(shuō),到底是甚么果、甚么功德呢?」
佛陀告訴諸比丘尼說(shuō):「如果修習(xí)無(wú)相心三昧,而不涌、不沒(méi),解脫已住,住已解脫的話,則此無(wú)相心三昧就是智的果、智的功德!
這時(shí),諸比丘尼聽(tīng)世尊所說(shuō)后,歡喜而隨喜,而作禮后離去。
這時(shí),眾多的比丘尼,曾往詣尊者阿難之處,稽首禮足,退坐在一
邊,而仰白尊者阿難說(shuō):「如果修習(xí)無(wú)相心三昧,而至于不涌、不沒(méi),解脫已住,住已解脫的話,則此三昧,依您來(lái)說(shuō),是甚么果,甚么功德呢?」
尊者阿難告訴諸比丘尼說(shuō):「姐妹啊!如果修習(xí)無(wú)相心三昧,已不涌、不沒(méi),解脫已住,住已解脫的話,則世尊曾說(shuō),此是智的果,智的功德。」
諸比丘尼說(shuō):「奇哉!尊者阿難!大師(佛陀)及其弟子,都是同句、同味、同義。都同為是所謂第一句義。今我諸比丘尼們,曾詣世尊之處,以如是之句、如是之味、如是之義請(qǐng)問(wèn)過(guò)世尊,世尊也以如是之句、如是之味、如是之義為我們解說(shuō),都如同尊者阿難您所說(shuō)的一樣。因此之故,可說(shuō)是非常的奇特的了。大師及弟子,都同句、同味、同義啊!」
這時(shí),諸比丘尼聽(tīng)尊者阿難所說(shuō),歡喜而隨喜,然后作禮而去。
五五七、阇知羅經(jīng):阇知羅比丘尼向珂難問(wèn)無(wú)相心三昧之果與功德;卮鸲纪鹚f(shuō)的同句、同昧、同義而歡喜。
像如是的經(jīng)教,乃結(jié)集者的我們,都同樣的聽(tīng)過(guò)的:有一個(gè)時(shí)候,佛陀住在于拘睒彌國(guó)的瞿師羅園。那時(shí),尊者阿難,也住在于那個(gè)地方。
那時(shí),有阇知羅比丘尼,往詣尊者阿難之處,稽首足下,退坐在一邊。她請(qǐng)問(wèn)尊者阿難而說(shuō):「如果修習(xí)無(wú)相心三昧,而至于不涌、不沒(méi),解脫已住,住已解脫的話,則尊者阿難!世尊說(shuō)此為何果、何功
德呢?」
尊者阿難,告訴阇知羅比丘尼說(shuō):「如果修習(xí)無(wú)相心三昧,而至于不涌、不沒(méi),解脫已住,住已解脫的話,則世尊曾說(shuō),此是智果、智功德。
阇知羅比丘尼說(shuō):「奇哉!尊者阿難!大師及弟子,都為同句、同味、同義。尊者阿難!我憶起往昔:有一次,佛陀在娑祇城安禪林中時(shí),有眾多的比丘尼往詣佛所,請(qǐng)問(wèn)過(guò)此義。那時(shí),世尊也是以如是句、如是味、如是義,為諸比丘尼說(shuō)過(guò)。因此之故,當(dāng)知是很奇特之事,因?yàn)榇髱熀偷茏铀f(shuō)的,都同句、同味、同義,所謂第一句義!」
這時(shí),阇知羅比丘尼聽(tīng)尊者阿難所說(shuō),歡喜而隨喜,作禮后離去。
如阇知羅比丘尼經(jīng)一樣,迦羅跋比丘尼經(jīng),也同樣。
五五八、阿難經(jīng):本經(jīng)敘述一比丘向阿難請(qǐng)問(wèn)無(wú)相心三昧。
像如是的經(jīng)教,乃結(jié)集者的我們,都同樣的聽(tīng)過(guò)的:有一個(gè)時(shí)候,佛陀住在于睒淡彌國(guó)的瞿師羅園。那時(shí),尊者阿難,也住在于俱睒彌國(guó)的瞿師羅園。
這時(shí),有一位比丘,得無(wú)相心三昧,而作此念:「我如果往詣尊者阿難之處,去請(qǐng)問(wèn)阿難尊者而說(shuō):『如果比丘得無(wú)相心三昧,已至于不涌、不沒(méi),解脫已住,住已解脫的話,則此無(wú)相心三昧為何果呢?世尊曾說(shuō)此為甚么功德呢?』尊者阿難若問(wèn)我而說(shuō):『比丘!你得此無(wú)相心三昧了嗎?』我就回答:『我還未曾得過(guò)』。是實(shí)問(wèn)而異答。
我當(dāng)追隨阿難尊者之左右,脫有(假如有)余人問(wèn)義時(shí),我就能因此而得以聞到其義」」。
那位比丘就這樣的跟隨尊者阿難的左右,然而經(jīng)過(guò)六年的期間,并沒(méi)有余人來(lái)問(wèn)此義。因此,而自問(wèn)阿難尊者而說(shuō):「如果比丘來(lái)問(wèn):修得無(wú)相心三昧,已至于不涌、不沒(méi),解脫已住,住已解脫,則世尊說(shuō)此為甚么果?甚么功德呢?」
尊者阿難就問(wèn)那位比丘說(shuō):「比丘!你得到此三昧了嗎?」那位比丘乃默然而住。尊者阿難告訴那位比丘說(shuō):「如果比丘得無(wú)相心三昧,而至于不涌、不沒(méi),解脫已住,住已解脫的話,則世尊會(huì)說(shuō)此乃為智果、智功德。」
尊者阿難說(shuō)此法時(shí),那位比丘,聽(tīng)其所說(shuō),歡喜奉行!
雜阿含經(jīng)卷第二十完
- 上一篇:雜阿含經(jīng)卷第十九
- 下一篇:雜阿含經(jīng)卷第二十一
- 雜阿含經(jīng)選集 三十、安那般那
- 雜阿含經(jīng)選集 十六、四食 一切有情皆以依食住
- 雜阿含經(jīng)選集 六、佛云何說(shuō)法、以何敎之
- 雜阿含經(jīng)選集 前言
- 中阿含經(jīng)新譯
- 長(zhǎng)阿含經(jīng)新譯
- 增一阿含經(jīng)新譯
- 雜阿含經(jīng)新譯
- 雜阿含經(jīng)選集新版
- 《雜阿含經(jīng)·尊者難陀為五百比丘尼說(shuō)法》講記
- 雜阿含經(jīng)卷第一
- 雜阿含經(jīng)卷第二
- 雜阿含經(jīng)卷第三
- 雜阿含經(jīng)卷第四
- 雜阿含經(jīng)卷第五
- 雜阿含經(jīng)卷第六
- 雜阿含經(jīng)卷第七
- 雜阿含經(jīng)卷第八
- 雜阿含經(jīng)卷第九
- 雜阿經(jīng)卷第十
- 夢(mèng)參老和尚講 地藏本愿經(jīng) 1
- 宗鏡錄卷第一
- 宇宙大學(xué)里,用心交出人生成績(jī)單
- 佛教對(duì)「臨終關(guān)懷」的看法
- 宗鏡錄一百卷(第一卷~一百卷) 宗鏡錄序
- 七佛傳法偈(三)假借四大以為身,心本無(wú)生因境有; 前境若無(wú)心亦無(wú),罪福如幻起亦滅。
- 夢(mèng)參老和尚講 地藏本愿經(jīng) 2
- 大般若經(jīng)要解——般若的觀行
- 佛教對(duì)「女性問(wèn)題」的看法
- 大佛頂首楞嚴(yán)經(jīng)講義 第一卷
- 心經(jīng)的人生智慧—《心經(jīng)》者何
- 定慧之路 第一講
- 占察善惡業(yè)報(bào)經(jīng) 1
- 《大乘百法明門論》講記之一
- 七佛傳法偈(七)法本法無(wú)法,無(wú)法法亦法;今付無(wú)法時(shí),法法何曾法。
- 佛教對(duì)「自殺問(wèn)題」的看法
- 七佛傳法偈(二)起諸善法本是幻,造諸惡業(yè)亦是幻;身如聚沫心如風(fēng),幻出無(wú)根無(wú)實(shí)性。
- 二課合解 第一講
- 十二因緣法
- 慈悲三昧水懺講記卷上(1)
- 七佛傳法偈(一)身從無(wú)相中受生,喻如幻出諸形像;幻人心識(shí)本來(lái)空,罪福皆空無(wú)所住。
- 夢(mèng)參老和尚講 地藏本愿經(jīng) 3
- 夢(mèng)參老和尚講 地藏本愿經(jīng) 6
- 心經(jīng)的人生智慧—人生的大智慧
- 媽媽的乳汁
- 四圣諦講記 第一卷 苦~輪回之苦
- 夢(mèng)參老和尚講 地藏本愿經(jīng) 4
- 修習(xí)止觀坐禪法要 1
- 《無(wú)量壽經(jīng)》之八相成道(一)
- 《圓覺(jué)經(jīng)》講記 第一章 文殊菩薩章
- 《大乘大集地藏十輪經(jīng)》序品第一節(jié)錄
- 印光大師傳奇 第一章 早年坎坷
- 摩訶止觀卷第一上
- 夢(mèng)參老和尚講 地藏本愿經(jīng) 10
- 印光文鈔全集 增廣印光法師文鈔卷第一
- 夢(mèng)參老和尚講 地藏本愿經(jīng) 5
- 心經(jīng)的人生智慧 解脫痛苦的原理
- 夢(mèng)參老和尚講 地藏本愿經(jīng) 8
- 宗鏡錄卷第二
- 妙境法師主講:八識(shí)規(guī)矩頌講義(1)
- 身外之財(cái)終舍離,所造之業(yè)如影隨
- 佛法的中道觀
- 明心見(jiàn)性是怎么來(lái)的?利根是天生的嗎?
- 學(xué)習(xí)佛陀冥想靜坐,就可以悟道成佛嗎?
- 佛性不分南與北,為人不與比高低,廣修福慧獲法喜
- 深著虛妄法 堅(jiān)受不可舍
- 人為什么要擺脫痛苦和煩惱,目的是什么?
- 什么是不善業(yè),為什么要遠(yuǎn)離一切不善業(yè)?
- 當(dāng)業(yè)障現(xiàn)前時(shí)怎么辦?隨緣了業(yè),究竟解脫
- 出家人與在家信徒要保持距離,才能更好地度化眾生
- 如何面對(duì)喜歡吃喝玩樂(lè),做不如法事情的朋友?
- 每個(gè)人的福報(bào)都是自己修來(lái)的
- 人與人之間的相處,要保持一定的距離
- 佛教對(duì)世界的認(rèn)識(shí)——因緣因果
- 護(hù)念他人善用心,學(xué)佛慈悲須踐行
- 如何報(bào)答佛陀的恩德?依教奉行就是對(duì)佛最好的報(bào)恩
- 真正完美的人生,需要具足這八種圓滿
- 只有無(wú)漏的福德,才是真正的功德
- 印光大師是后世佛弟子學(xué)習(xí)的榜樣
- 無(wú)論哪種供養(yǎng),都離不開(kāi)善用一顆歡喜的心
- 敬畏因果,努力修正自己的行為、語(yǔ)言和心念
- 一人獨(dú)坐、內(nèi)心空閑,無(wú)甚雜思
- 皈依三寶是踏入佛門的第一步
- 跳出三界得解脫
- 如何呵護(hù)發(fā)起普利眾生的愿心,使發(fā)心不消退?
- 人與眾生的關(guān)系,是佛教倫理的核心和主體
- 每個(gè)念佛人在極樂(lè)世界都有一朵蓮花
- 佛教是宿命論嗎,我們這一生的努力有用嗎?
- 為什么有人對(duì)佛法深信不疑,有人卻生不起信心?
- 什么是外道?心外求法是外道
- 學(xué)佛人多拜幾個(gè)師父,去極樂(lè)的幾率也就越大,對(duì)嗎?
- 為什么說(shuō)皈依三寶就可以找到依靠?
- 善事要盡心盡力去做,惡事則要毫不猶豫的斷除
- 佛號(hào)代表佛智與法界
- 一念凈心的寶貴性!
- 佛教所說(shuō)的業(yè)報(bào)是什么意思?業(yè)報(bào)的意思
- 極樂(lè)世界的神秘面紗
- 造什么業(yè)就感什么果!
- 地獄到底有多苦?都是自招的業(yè)報(bào)
- 學(xué)法就是為了導(dǎo)正心念
- 妙法蓮華經(jīng)
- 夢(mèng)參老和尚講地藏本愿經(jīng)
- 千江映月
- 宗鏡錄
- 無(wú)量壽經(jīng)
- 星云大師講解
- 大安法師講解
- 印光大師講解
- 凈界法師講解
- 星云大師文章
- 解脫之道講記
- 夢(mèng)參法師講解
- 印光大師文章
- 圓覺(jué)經(jīng)講記
- 虛云法師文章
- 凈界法師文章
- 四圣諦講記
- 圣嚴(yán)法師講解
- 大乘百法明門論講記
- 心經(jīng)的人生智慧
- 定慧之路
- 楞嚴(yán)經(jīng)輕松學(xué)
- 佛法修學(xué)概要
- 摩訶止觀
- 大乘大集地藏十輪經(jīng)
- 般若波羅蜜多心經(jīng)解說(shuō)
- 體方法師講解
- 印光大師傳奇
- 大方廣圓覺(jué)經(jīng)講義
- 解深密經(jīng)語(yǔ)體釋
- 大安法師文章
- 六祖大師法寶壇經(jīng)
- 修習(xí)止觀坐禪法要
- 華嚴(yán)經(jīng)要義
- 雜阿含經(jīng)選集新版
- 妙境法師講解
- 慈悲三昧水懺講記
- 印光文鈔全集
- 大方廣圓覺(jué)修多羅了義經(jīng)講記
- 夢(mèng)參法師文章