金剛經(jīng)
《金剛經(jīng)》是佛教重要經(jīng)典。根據(jù)不同譯本,全名略有不同,鳩摩羅什所譯全名為《金剛般若(bōrě)波羅蜜經(jīng)》,唐玄奘譯本則為《能斷金剛般若波羅蜜經(jīng)》, 梵文 vajracchedika-praj?āpāramitā-sūtra!督饎偨(jīng)》傳入中國后,自東晉到唐朝共有六個譯本,以鳩摩羅什所譯《金剛般若波羅蜜經(jīng)》最為流行..[詳情]
金剛般若波羅蜜經(jīng)【陳 真諦譯】
金剛般若波羅蜜經(jīng) 陳 天竺三藏法師 真諦 譯
如是我聞。一時佛婆伽婆,住舍衛(wèi)國,祇陀樹林給孤獨園。與大比丘眾千二百五十人俱。爾時世尊,于日前分,著衣持皺,入舍衛(wèi)大國而行乞食。于其國中次第行已,還至本處。飯食事訖,于中后時,收衣皺,洗足已。如常敷座,加趺安坐,端身而住,正念現(xiàn)前。時諸比丘俱往佛所,至佛所已,頂禮佛足,右繞三匝,卻坐一面。
爾時凈命須菩提,于大眾中共坐聚集。時凈命須菩提,即從座起,偏袒右肩,頂禮佛足,右膝著地,向佛合掌而白佛言:「希有世尊!如來應(yīng)供正櫝覺知,善護念諸菩薩摩訶薩,由無上利益故;善付囑諸菩薩摩訶薩,由無上教故。世尊!若善男子善女人,發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心,行菩薩乘,云何應(yīng)?云何修行?云何發(fā)起菩薩心?」
凈命須菩提作是問已。爾時世尊告須菩提:「須菩提!善哉善哉!如是。善男子,如來善護念諸菩薩摩訶薩,無上利益故;善付囑諸菩薩摩訶薩,無上教故。須菩提!是故汝今一心諦聽,恭敬,善思念之。我今當為汝說。如菩薩發(fā)菩提心,行菩薩乘,如是應(yīng)住,如是修行,如是發(fā)心!
須菩提言:「唯然,世尊!」
佛告須菩提:「須菩提!若善男子善女人,發(fā)菩提心,行菩薩乘,應(yīng)如是發(fā)心:所有一切眾生類攝,若卵生、若胎生、若濕生、若化生,若有色、若無色,若有想、若無想,若非有想、若非無想,乃至眾生界,及假名說。如是眾生,我皆安置于無余涅槃。如是般涅槃無量眾生已,無一眾生被涅槃?wù)摺:我怨?須菩提!若菩薩有眾生想,即不應(yīng)說名為菩薩。何以故?須菩提!一切菩薩,無我想、眾生想、壽者想、受者想。
復(fù)次,須菩提,菩薩不著己類而行布施,不著所余行于布施,不著色聲香味觸法應(yīng)行布施。須菩提!菩薩應(yīng)如是行施,不著相想。何以故?須菩提!若菩薩無執(zhí)著心行于布施,是福德聚不可數(shù)量。須菩提!汝意云何?東方虛空可數(shù)量不?」
須菩提言:「不可,世尊!」
佛言:「如是。須菩提!南西北方,四維上下,十方虛空,可數(shù)量不?」
須菩提言:「不可,世尊!」
佛言:「如是。須菩提!若菩薩無執(zhí)著心行于布施,是福德聚亦復(fù)如是不可數(shù)量。
「須菩提!汝意云何?可以身相勝德見如來不?」
「不也。世尊!何以故?如來所說身相勝德,非相勝德!
「何以故?須菩提!凡所有相,皆是虛妄。無所有相,即是真實。由相無相,應(yīng)見如來。」
如是說已,凈命須菩提白佛言:「世尊!于今現(xiàn)時及未來世,頗有菩薩聽聞?wù)f如是等相此經(jīng)章句,生實想不?」
佛告須菩提:「莫作是說:『于今現(xiàn)時及未來世,頗有菩薩聽聞?wù)f如是等相此經(jīng)章句,生實想不?』何以故?須菩提!于未來世,實有眾生,得聞此經(jīng),能生實想。復(fù)次,須菩提!于未來世,后五百歲,正法滅時,有諸菩薩摩訶薩,持戒修福,及有智慧。須菩提!是諸菩薩摩訶薩,非事一佛,非于一佛種諸善根,已事無量百千諸佛,已于無量百千佛所而種善根。若有善男子善女人,聽聞?wù)f如是等相此經(jīng)章句,乃至一念生實信者。須菩提!如來悉知是人,悉見是人。須菩提!是善男子善女人,生長無量福德之聚!何以故?須菩提!是諸菩薩無復(fù)我想、眾生想、壽者想、受者想。
「是諸菩薩無法想,無非法想,無想,無非想。何以故?須菩提!是諸菩薩若有法想,即是我執(zhí),及眾生壽者受者執(zhí)。須菩提!是故菩薩不應(yīng)取法,不應(yīng)取非法。為如是義故,如來說:若觀行人,解筏喻經(jīng),法尚應(yīng)舍,何況非法!
佛復(fù)告凈命須菩提:「須菩提!汝意云何?如來得阿耨多羅三藐三菩提耶?如來有所說法耶?」
須菩提言:「如我解佛所說義,無所有法如來所得,名阿耨多羅三藐三菩提;亦無有法,如來所說。何以故?是法如來所說,不可取,不可言;非法,非非法。何以故?一切圣人,皆以無為真如所顯現(xiàn)故!
「須菩提!汝意云何?以三千大千世界櫝滿七寶,若人持用布施,是善男子善女人,因此布施,生福多不?」
須菩提言:「甚多,世尊!甚多,修伽陀!是善男子善女人,因此布施,得福甚多。何以故?世尊!此福德聚,即非福德聚,是故如來說福德聚!
佛言:「須菩提!若善男子善女人,以三千大千世界櫝滿七寶,持用布施。若復(fù)有人,從此經(jīng)中受四句偈,為他正說,顯示其義,此人以是因緣,所生福德,最多于彼無量無數(shù)。何以故?須菩提!如來無上菩提,從此福成。諸佛世尊,從此福生。何以故?須菩提!所言佛、法者,即非佛、法,是名佛、法。
「須菩提!汝意云何?須陀洹能作是念:『我得須陀洹果』不?」
須菩提言:「不也,世尊!何以故?世尊!實無所有能至于流,故說須陀洹。乃至色聲香味觸法亦復(fù)如是,故名須陀洹。
「斯陀含名一往來,實無所有能至往來,是名斯陀含。
「阿那含名為不來,實無所有能至不來,是名阿那含!
佛言:「須菩提!汝意云何?阿羅漢能作是念:『我得阿羅漢果』不?」
須菩提言:「不也,世尊!何以故!實無所有名阿羅漢。世尊!若阿羅漢作是念:『我得阿羅漢果!淮四罴词俏覉(zhí)、眾生執(zhí)、壽者執(zhí)、受者執(zhí)。世尊!如來阿羅訶三藐三佛陀,贊我住無諍三昧,人中最為第一。世尊!我今已成阿羅漢,離三有欲。世尊!我亦不作是念:『我是阿羅漢。』世尊!我若有是念:『我已得阿羅漢果!蝗鐏韯t應(yīng)不授我記:『住無諍三昧,人中須菩提善男子最為第一。』實無所住,住于無諍,住于無諍!
佛告須菩提:「汝意云何?昔從然燈如來阿羅訶三藐三佛陀所,頗有一法,如來所取不?」
須菩提言:「不也,世尊!實無有法,昔從然燈如來阿羅訶三藐三佛陀所,如來所取!
佛告須菩提:「若有菩薩作如是言:『我當莊嚴清凈佛土!欢似兴_說虛妄言。何以故?須菩提!莊嚴佛土者,如來說非莊嚴,是故莊嚴清凈佛土。須菩提!是故菩薩應(yīng)生如是無住著心,不住色聲香味觸法生心,應(yīng)無所住而生其心。
「須菩提!譬如有人體相勝大,如須彌山王。須菩提!汝意云何?如是體相為勝大不?」
須菩提言:「甚大,世尊!何以故?如來說非有,名為有身,此非是有,故說有身!
佛告須菩提:「汝意云何?于恒伽江所有諸沙,如其沙數(shù)所有恒伽,諸恒伽沙寧為多不?」
須菩提言:「甚多!世尊!但諸恒伽,尚多無數(shù),何況其沙。」
佛言:「須菩提!我今覺汝,我今示汝:諸恒伽中所有沙數(shù),如是沙等世界,若有善男子善女人,以七寶櫝滿,持施如來應(yīng)供正櫝覺知。須菩提!汝意云何?此人以是因緣,得福多不?」
須菩提言:「甚多,世尊!甚多,修伽陀!此人以是因緣,生福甚多!」「須菩提!若善男子善女人,以七寶櫝滿爾所恒伽沙世界,持用布施。若善男子善女人,從此經(jīng)典乃至四句偈等,恭敬受持,為他正說。是人所生福德,最勝于彼無量無數(shù)!
「復(fù)次,須菩提!隨所在處,若有人能從是經(jīng)典,乃至四句偈等,讀誦講說。當知此處,于世間中即成支提,一切人天阿修羅等,皆應(yīng)恭敬。何況有人,盡能受持讀誦如此經(jīng)典。當知是人,則與無上希有之法而共相應(yīng)。是土地處,大師在中,或隨有一可尊重人!
佛說是已。凈命須菩提白佛言:「世尊!如是經(jīng)典,名號云何?我等云何奉持?」
佛告須菩提:「此經(jīng)名為金剛般若波羅蜜。以是名字,汝當奉持。何以故?須菩提!是般若波羅蜜,如來說非般若波羅蜜。須菩提!汝意云何?頗有一法一佛說不?」
須菩提言:「世尊!無有一法一如來說!
佛告須菩提:「三千大千世界所有微塵,是為多不?」
須菩提言:「此世界微塵,甚多,世尊!甚多,修伽陀!何以故?世尊!此諸微塵,如來說非微塵,故名微塵。此諸世界,如來說非世界,故說世界!。
佛告須菩提:「汝意云何?可以三十二大人相見如來不?」
須菩提言:「不也,世尊!何以故?此三十二大人相,如來說非相,故說三十二大人相!
佛告須菩提:「若有善男子善女人,如諸恒河所有沙數(shù),如是沙等身命舍以布施。若有善男子善女人,從此經(jīng)典,乃至四句偈等,恭敬受持,為他正說。此人以是因緣,生福多彼無量無數(shù)!
爾時凈命須菩提,由法利疾,即便悲泣。抆淚而言:「希有!世尊!希有!修伽陀!如此經(jīng)典如來所說,我從昔來至得圣慧,未曾聞?wù)f如是經(jīng)典。何以故?世尊說般若波羅蜜,即非般若波羅蜜,故說般若波羅蜜。世尊!當知是人,則與無上希有之法而共相應(yīng),聞?wù)f經(jīng)時,能生實想。世尊!是實想者,實非有想,是故如來說名實想,說名實想。世尊!此事于我非為希有。正說經(jīng)時,我生信解。世尊!于未來世,若有眾生恭敬受持,為他正說,當知是人,則與無上希有之法而共相應(yīng)。世尊!此人無復(fù)我想眾生想壽者想受者想。何以故?我想眾生想壽者想受者想,即是非想。何以故?諸佛世尊,解脫諸想盡無余故!
說是言已。佛告須菩提:「如是,須菩提!如是。當知是人,則與無上希有之法而共相應(yīng)。是人聞?wù)f此經(jīng),不驚不怖不畏。何以故?須菩提!此法如來所說,是第一波羅蜜。此波羅蜜,如來所說,無量諸佛亦如是說,是故說名第一波羅蜜。復(fù)次,須菩提!如來忍辱波羅蜜,即非波羅蜜。何以故?須菩提!昔時我為迦陵伽王斬斫身體,骨肉離碎。我于爾時,無有我想眾生想壽者想受者想,無想,非無想。何以故?須菩提!我于爾時,若有我想眾生想壽者想受者想,是時則應(yīng)生嗔恨想。
「須菩提!我憶過去五百生中,作大仙人,名曰說忍。于爾生中,心無我想眾生想壽者想受者想。是故須菩提!菩薩摩訶薩舍離一切想,于無上菩提應(yīng)發(fā)起心,不應(yīng)生住色心,不應(yīng)生住聲香味觸心,不應(yīng)生住法心,不應(yīng)生住非法心,不應(yīng)生有所住心。何以故?若心有住,則為非住。故如來說:菩薩無所住心應(yīng)行布施。復(fù)次,須菩提!菩薩應(yīng)如是行施,為利益一切眾生。此眾生想,即是非想。如是一切眾生,如來說即非眾生。何以故?諸佛世尊遠離一切想故。須菩提!如來說實、說諦、說如、說非虛妄。復(fù)次,須菩提!是法如來所覺,是法如來所說,是法非實非虛。
「須菩提!譬如有人,在于盲暗,如是當知菩薩墮相,行墮相施。須菩提!如人有目,夜已曉時,晝?nèi)展庹,見種種色,如是當知菩薩不墮于相,行無相施。復(fù)次,須菩提!于未來世,若有善男子善女人,受持讀誦,教他修行,為他正說如是經(jīng)典,如來悉知是人,悉見是人,生長無量福德之聚。
「復(fù)次,須菩提!若有善男子善女人,于日前分布施身命,如上所說諸恒沙數(shù);于日中分布施身命,于日后分布施身命,皆如上說諸恒沙數(shù)。如是無量百千萬億劫,以身命布施。若復(fù)有人,聞此經(jīng)典,不起誹謗,以是因緣,生福多彼無量無數(shù)。何況有人書寫受持讀誦,教他修行,為人廣說。復(fù)次,須菩提!如是經(jīng)典不可思量,無能與等。如來但為憐愍利益能行無上乘人,及行無等乘人說。若復(fù)有人,于未來世,受持讀誦,教他修行,正說是經(jīng),如來悉知是人,悉見是人,與無數(shù)無量不可思議無等福聚而共相應(yīng)。如是等人,由我身分,則能荷負無上菩提。何以故?須菩提!如是經(jīng)典,若下愿樂人,及我見眾生見壽者見受者見如此等人,能聽能修讀誦教他正說,無有是處。復(fù)次,須菩提!隨所在處,顯說此經(jīng),一切世間天人阿修羅等,皆應(yīng)供養(yǎng),作禮右繞。當知此處,于世間中即成支提。
「須菩提!若有善男子善女人,受持讀誦教他修行,正說如是等經(jīng)。此人現(xiàn)身受輕賤等苦。過去世中所造惡業(yè),應(yīng)感生后惡道果報。以于現(xiàn)身受輕苦故,先世罪業(yè)及苦果報,則為消滅。當?shù)冒Ⅰ穸嗔_三藐三菩提。
「須菩提!我憶往昔,從然燈如來阿羅訶三藐三佛陀后,無數(shù)無量不可算計,過去大劫,得值八萬四千百千俱胝諸佛如來已成佛竟,我皆承事供養(yǎng)恭敬,無空過者。若復(fù)有人,于后末世五百歲時,受持讀誦,教他修行,正說此經(jīng)。須菩提!此人所生福德之聚,以我往昔承事供養(yǎng)諸佛如來所得功德,比此功德,百分不及一,千萬億分不及一,窮于算數(shù)不及其一,乃至威力品類相應(yīng)譬喻所不能及。
「須菩提!若善男子善女人,于后末世,受持讀誦如此等經(jīng),所得功德,我若具說,若有善男子善女人,諦聽憶持爾所福聚,或心迷亂及以顛狂。復(fù)次,須菩提!如是經(jīng)典不可思議,若人修行及得果報,亦不可思議!
爾時須菩提白佛言:「世尊!善男子善女人,發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心,行菩薩乘,云何應(yīng)住?云何修行?云何發(fā)起菩薩心?」
佛告須菩提:「善男子善女人,發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心者,當生如是心:我應(yīng)安置一切眾生,令入無余涅槃。如是般涅槃無量眾生已,無一眾生被涅槃?wù)。何以故?須菩提!若菩薩有眾生相想,則不應(yīng)說名為菩薩。何以故?須菩提!實無有法,名為能行菩薩上乘。
「須菩提!汝意云何?于然燈佛所,頗有一法如來所得,名阿耨多羅三藐三菩提不?」
須菩提言:「不也,世尊!于然燈佛所,無有一法如來所得,名阿耨多羅三藐三菩提。」
佛言:「如是,須菩提!如是。于然燈佛所,無有一法如來所得,名阿耨多羅三藐三菩提。須菩提!于然燈佛所,若有一法如來所得,名阿耨多羅三藐三菩提,然燈佛則不授我記:『婆羅門!汝于來世,當?shù)米鞣穑栣屽饶材,多陀阿伽度,阿羅訶,三藐三佛陀!豁毱刑!由實無有法如來所得,名阿耨多羅三藐三菩提,是故然燈佛與我授記,作如是言:『婆羅門!汝于來世,當?shù)米鞣,號釋迦牟尼,多陀阿伽度,阿羅訶,三藐三佛陀!缓我怨?須菩提!如來者,真如別名。
「須菩提!若有人說如來得阿耨多羅三藐三菩提,是人不實語。何以故?須菩提!實無有法如來所得,名阿耨多羅三藐三菩提。須菩提!此法如來所得,無實無虛。是故如來說一切法皆是佛法。須菩提!一切法者,非一切法故,如來說名一切法。須菩提!譬如有人櫝身大身!
須菩提言:「世尊!如來所說櫝身大身,則為非身,是故說名櫝身大身。」
佛言:「如是,須菩提!如是,須菩提!若有菩薩說如是言:我當般涅槃一切眾生。則不應(yīng)說名為菩薩。須菩提!汝意云何?頗有一法名菩薩不?」須菩提言:「不也,世尊!」
佛言:「須菩提!是故如來說,一切法無我無眾生無壽者無受者。須菩提!若有菩薩說如是言:我當莊嚴清凈佛土。如此菩薩說虛妄言。何以故?須菩提!莊嚴佛土者,如來說則非莊嚴,是故莊嚴清凈佛土。須菩提!若菩薩信見諸法無我,諸法無我,如來應(yīng)供正櫝覺說:是名菩薩,是名菩薩。」
佛言:「須菩提!汝意云何?如來有肉眼不?」須菩提言:「如是,世尊!如來有肉眼!
佛言:「須菩提!汝意云何?如來有天眼不?」須菩提言:「如是,世尊!如來有天眼!
佛言:「須菩提!汝意云何?如來有慧眼不?」須菩提言:「如是,世尊!如來有慧眼。」
佛言:「須菩提!汝意云何?如來有法眼不?」須菩提言:「如是,世尊!如來有法眼!
佛言:「須菩提!汝意云何?如來有佛眼不?」須菩提言:「如是,世尊!如來有佛眼!
「須菩提!汝意云何?于恒伽江所有諸沙,如其沙數(shù)所有恒伽,如諸恒伽所有沙數(shù),世界如是,寧為多不?」
須菩提言:「如是,世尊!此等世界,其數(shù)甚多!
佛言:「須菩提!爾所世界中,所有眾生,我悉見知心相續(xù)住,有種種類。何以故?須菩提!心相續(xù)住,如來說非續(xù)住,故說續(xù)住。何以故?須菩提!過去心不可得,未來心不可得,現(xiàn)在心不可得。
「須菩提!汝意云何?若有人以滿三千大千世界七寶,而用布施,是善男子善女人,以是因緣,得福多不?」須菩提言:「甚多!世尊!甚多!修伽陀!」
佛言:「如是,須菩提!如是。彼善男子善女人,以是因緣,得福聚多!
佛言:「須菩提!若福德聚,但名為聚,如來則不應(yīng)說是福德聚,是福德聚。須菩提!汝意云何?可以具足色身觀如來不?」
須菩提言:「不也,世尊!不可以具足色身觀于如來。何以故?此具足色身,如來說非具足色身,是故如來說名具足色身!
佛言:「須菩提!汝意云何?可以具足諸相觀如來不?」須菩提言:「不也,世尊!不可以具足諸相觀于如來。何以故?此具足相,如來說非具足相,是故如來說具足相!
佛言:「須菩提!汝意云何?如來有如是意,我今實說法耶?須菩提!若有人言,如來實能說法,汝應(yīng)當知,是人由非實有,及以邪執(zhí),起誹謗我。何以故?須菩提!說法說法,實無有法名為說法。」
爾時須菩提白佛言:「世尊!頗有眾生,于未來世,聽聞?wù)f如是等相,此經(jīng)章句,生實信不?」
佛告須菩提:「彼非眾生,非非眾生。何以故?須菩提!彼眾生者,如來說非眾生,非非眾生,故說眾生。須菩提!汝意云何?頗有一法如來所得,名阿耨多羅三藐三菩提不?」
須菩提言:「不也,世尊!無有一法如來所得,名阿耨多羅三藐三菩提!
佛言:「如是,須菩提!如是。乃至無有如微塵法,如來所舍,如來所得,是故說名阿耨多羅三藐三菩提平等平等。復(fù)次,須菩提!諸佛覺知,無有差別,是故說名阿耨多羅三藐三菩提。復(fù)次,須菩提!此法平等,無有高下,是名阿耨多羅三藐三菩提。復(fù)次,須菩提!由無我無眾生無壽者無受者等,此法平等,故名阿耨多羅三藐三菩提。復(fù)次,須菩提!由實善法具足圓滿,得阿耨多羅三藐三菩提。須菩提!所言善法善法者,如來說非善法,故名善法。
「須菩提!三千大千世界中,所有諸須彌山王,如是等七寶聚,滿此世界,有人持用布施。若人從此般若波羅蜜經(jīng),乃至四句偈等,受持讀誦為他正說,所得功德,比此功德,百分不及一,千萬億分不及一,窮于算數(shù)不及其一,乃至威力品類相應(yīng)譬喻所不能及。
「須菩提!汝意云何?如來作是念:我度眾生耶?須菩提!汝今不應(yīng)作如是念。何以故?實無眾生如來所度。須菩提!若有眾生如來所度,即是我執(zhí)眾生執(zhí)壽者執(zhí)受者執(zhí)。須菩提!此我等執(zhí),如來說非執(zhí),嬰兒凡夫眾生之所執(zhí)故。須菩提!嬰兒凡夫眾生者,如來說非眾生,故說嬰兒凡夫眾生。須菩提!汝意云何?可以具足相觀如來不?」
須菩提言:「如我解佛所說義,不以具足相應(yīng)觀如來!
佛言:「如是,須菩提!如是。不以具足相應(yīng)觀如來。何以故?若以具足相觀如來者,轉(zhuǎn)輪圣王應(yīng)是如來,是故不以具足相應(yīng)觀如來。」是時世尊而說偈言:
「若以色見我 以音聲求我 是人行邪道 不應(yīng)得見我
由法應(yīng)見佛 調(diào)御法為身 此法非識境 法如深難見
「須菩提!汝意云何?如來可以具足相得阿耨多羅三藐三菩提不?須菩提!汝今不應(yīng)作如是見:如來以具足相得阿耨多羅三藐三菩提。何以故?須菩提!如來不以具足相得阿耨多羅三藐三菩提。須菩提!若汝作是念:如來有是說:『行菩薩乘人,有法可滅!豁毱刑幔∪昴鞔艘。何以故?如來不說行菩薩乘人有法可滅,及以永斷。
「須菩提!若有善男子善女人,以滿恒伽沙等世界七寶,持用布施。若有菩薩,于一切法無我、無生,得無生忍,以是因緣,所得福德最多于彼。須菩提!行大乘人,不應(yīng)執(zhí)取福德之聚!
須菩提言:「此福德聚,可攝持不?」
佛言:「須菩提!此福德聚,可得攝持,不可執(zhí)取。是故說此福德之聚,應(yīng)可攝持。
「須菩提!若有人言:如來行住坐臥,是人不解我所說義。何以故?須菩提!如來者,無所行去,亦無所從來,是故說名如來應(yīng)供正櫝覺知。
「須菩提!若善男子善女人,以三千大千世界地大微塵,燒成灰末,合為墨丸,如微塵聚。須菩提!汝意云何?是鄰虛聚,寧為多不?」
須菩提言:「彼鄰虛聚,甚多,世尊!何以故?世尊!若鄰虛聚是實有者,世尊則不應(yīng)說名鄰虛聚。何以故?世尊!所說此鄰虛聚,如來說非鄰虛聚,是故說名為鄰虛聚。如來所說三千大千世界,則非世界,故說三千大千世界,何以故?世尊!若執(zhí)世界為實有者,是聚一執(zhí)。此聚一執(zhí),如來說非執(zhí),故說聚一執(zhí)!狗鹗雷鹧裕骸疙毱刑!此聚一執(zhí),但世言說。須菩提!是法非可言法,嬰兒凡夫偏言所取。
「須菩提!若有人言:如來說我見眾生見壽者見受者見。須菩提!汝意云何?是人言說,為正語不?」
須菩提言:「不也,世尊!不也,修伽陀!何以故?如來所說我見眾生見壽者見受者見,即是非見,是故說我見眾生見壽者見受者見!
「須菩提!若人行菩薩乘,如是應(yīng)知應(yīng)見應(yīng)信,一切諸法;如是應(yīng)修,為令法想不得生起。何以故?須菩提!是法想法想者,如來說即非想,故說法想。
「須菩提!若有菩薩摩訶薩,以滿無數(shù)無量世界七寶持用布施,若有善男子善女人,從此般若波羅蜜經(jīng),乃至四句偈等,受持讀誦,教他修行,為他廣說,是善男子善女人,以是因緣,所生福德,最多于彼無量無數(shù)。云何顯說此經(jīng),如無所顯說,故言顯說。如如不動,恒有正說。應(yīng)觀有為法,如暗翳燈幻,露泡夢電云!
爾時世尊說是經(jīng)已,大德須菩提,心進歡喜,及諸比丘比丘尼、優(yōu)婆塞優(yōu)婆夷眾,人天阿修羅等,一切世間,踴躍歡喜,信受奉行。
- 地藏經(jīng)注音版
- 無量壽經(jīng)注音
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 《心經(jīng)》誦讀、讀誦的步驟
- 《金剛經(jīng)》全文-金剛經(jīng)原文、譯文及釋意
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴經(jīng)白話文
- 般若波羅蜜多心經(jīng)全文
- 觀世音菩薩普門品念誦及回向儀軌
- 《妙法蓮華經(jīng)觀世音菩薩普門品》全文
- 佛說阿彌陀經(jīng)注音版
- 普賢行愿品原文
- 藥師經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)注音版
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 觀世音菩薩普門品注音版
- 無量壽經(jīng)原文
- 楞嚴經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 圓覺經(jīng)原文
- 無量壽經(jīng)原文
- 妙法蓮華經(jīng)原文與白話文對照版
- 楞嚴經(jīng)全文
- 普賢行愿品注音版
- 《心經(jīng)》全文-心經(jīng)全文注音及譯文
- 金剛般若波羅蜜經(jīng)全文
- 普門品儀軌,觀世音菩薩普門品完整儀軌
- 金剛經(jīng)全文及譯文
- 華嚴經(jīng)原文
- 無量壽經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)解釋-地藏經(jīng)全文白話解釋
- 心經(jīng)注音版
- 維摩詰經(jīng)原文
- 十善業(yè)道經(jīng)原文
- 心經(jīng)的作用和好處,心經(jīng)有什么作用?
- 觀世音菩薩普門品(全文)
- 佛說阿彌陀經(jīng)原文
- 《心經(jīng)》全文、心經(jīng)譯文解釋
- 無量壽經(jīng)白話文
- 金剛經(jīng)譯文
- 圓覺經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺經(jīng)概說
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰翻譯的?
- 楞嚴經(jīng)是怎么來的?楞嚴經(jīng)的由來故事
- 佛經(jīng)的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經(jīng)》講記
- 念地藏經(jīng)期間總做噩夢,這是為什么?
- 《華嚴經(jīng)》是怎么來的,是誰從龍宮帶出來的?
- 念經(jīng)時,可以跟著文字去理解內(nèi)容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經(jīng)》的四種版本
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 華嚴經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經(jīng)》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經(jīng)》偈頌:人生在世間,應(yīng)實行善德的講解
- 百佛名經(jīng)注音版
- 增一阿含經(jīng)是誰翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴經(jīng)》偈語“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經(jīng)是誰說的?
- “空”與“色”相依相存,無有差異
- 《法華經(jīng)》的四安樂行是指什么意思?
- 《法句經(jīng)·智者品》偈頌:智者不為得失心動
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經(jīng)是誰翻譯的?心經(jīng)譯者玄奘大師
- 佛語法門經(jīng)注音版
- 法華經(jīng)是誰翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 《無量壽經(jīng)》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經(jīng)》偈頌:此心難覺察,隨欲望流轉(zhuǎn)的解讀
- 《心經(jīng)》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 《父母恩重難報經(jīng)》提倡孝道的偈語
- 《六祖壇經(jīng)》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說菩薩行五十緣身經(jīng)注音版
- 大方等如來藏經(jīng)注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無
- 《法句經(jīng)·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經(jīng)典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴經(jīng)有幾個版本?四十華嚴、六十華嚴、八十華嚴
- 菩薩生地經(jīng)注音版
- 從《壇經(jīng)》片段,瞻仰學(xué)習(xí)六祖大師的嘉言懿行
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無量壽經(jīng)原文
- 楞嚴經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴經(jīng)講解
- 楞嚴經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴經(jīng)講解
- [放生起源]寺院設(shè)立放生池在經(jīng)典或傳統(tǒng)上有什么根據(jù)?
- [感應(yīng)故事]心經(jīng)故事
- [白茶]什么是白茶,有哪些品種?
- [白茶]什么是白茶?白茶的簡單介紹
- [佛與人生]面對別人的批評,應(yīng)該怎么做?
- [佛學(xué)常識]八關(guān)齋戒的解釋、戒相、功德利益
- [佛學(xué)常識]袈裟是什么意思?為什么叫福田衣?
- [佛學(xué)常識]為什么把佛法僧三者稱為“寶”?
- [佛學(xué)常識]為什么要皈依三寶?歸投三寶令身心安穩(wěn)
- [人物故事]佛教貧女供燈的故事與啟示
- [佛經(jīng)故事]釋迦牟尼佛和菩提達多的雙頭鳥故事
- [佛學(xué)常識]食存五觀指的是什么?
- [人物故事]阿育王的小王妃須阇哆,持戒穿素服得寶珠
- [禪宗公案]老修行人“三十年不冒煙”的故事
- [佛經(jīng)故事]富孩子變窮孩子,《法華經(jīng)》窮子喻的故事
- [佛學(xué)常識]布施的意思與種類
- [佛經(jīng)故事]伽尸比丘尼身披袈裟出生的因緣故事