楞嚴(yán)經(jīng)
《楞嚴(yán)經(jīng)》,大乘佛教經(jīng)典,全名《大佛頂如來(lái)密因修證了義諸菩薩萬(wàn)行首楞嚴(yán)經(jīng)》,又名《中印度那爛陀大道場(chǎng)經(jīng),于灌頂部錄出別行》,簡(jiǎn)稱(chēng)《楞嚴(yán)經(jīng)》、《首楞嚴(yán)經(jīng)》、《大佛頂經(jīng)》、《大佛頂首楞嚴(yán)經(jīng)》。唐般剌密諦傳至中國(guó),懷迪證義,房融筆受。..[詳情]
第三卷 第五章 見(jiàn)性不變 不生不滅
楞嚴(yán)經(jīng)白話解 第三卷 第五章 見(jiàn)性不變 不生不滅
卷第三
第五章見(jiàn)性不變不生不滅
內(nèi)容提要:
答波斯匿王:肉身無(wú)常,終要壞滅。見(jiàn)性不變,不生不滅。
原文
爾時(shí)阿難,及諸大眾。聞佛示誨,身心泰然。念無(wú)始來(lái),失卻本心。妄認(rèn)緣塵,分別影事。今日開(kāi)悟,如失乳兒,忽遇慈母。合掌禮佛。愿聞如來(lái),顯出身心,真妄虛實(shí),現(xiàn)前生滅與不生滅,二發(fā)明性。
時(shí)波斯匿王,起立白佛。我昔未承諸佛誨敕。見(jiàn)迦旃延毗羅胝子1。咸言此身死后斷滅,名為涅槃。我雖值佛,今猶狐疑。云何發(fā)揮證知此心,不生滅地。
今此大眾,諸有漏者,咸皆愿聞。
【注】
1迦旃延和毗羅胝子迦旃延和毗羅胝子都是外道論師。當(dāng)時(shí)印度有著名的六大論師:(1)富蘭那迦葉,說(shuō)無(wú)因無(wú)果;(2)末伽黎,主張無(wú)因論;(3)毗羅胝子,唱不可知論;(4)翅舍欽婆羅,說(shuō)人由四大合成,死后斷滅;(5)迦旃延,詭辯家;(6)若提子,提倡苦行以求解脫。
白話解
阿難及大眾聽(tīng)到佛的示誨,頓時(shí)身心十分安泰。想到長(zhǎng)久以來(lái),迷失本心,錯(cuò)把塵緣分別影事認(rèn)做本心本性,今時(shí)得開(kāi)悟,像渴望吃奶的嬰兒忽然遇到慈母,萬(wàn)分感激。大眾歡喜,合掌禮佛,還望如來(lái)披露身心的真妄虛實(shí),闡發(fā)生滅和不生不滅的真實(shí)義。
波斯匿王起立對(duì)佛說(shuō):“我未得佛教誨之前,聞迦旃延和毗羅胝子說(shuō),一切斷滅了,就稱(chēng)為涅槃。今我雖然有幸親聞佛的教誨,但我心中還有疑惑,怎樣推求,怎樣修持,才能夠證知這個(gè)心,到不生不滅地?”
今在這會(huì)中還未得無(wú)漏的大眾,都愿聽(tīng)到佛的開(kāi)示。
原文
佛告大王:汝身現(xiàn)在。今復(fù)問(wèn)汝。汝此肉身,為同金剛常住不朽,為復(fù)變壞。
世尊,我今此身,終從變滅。
佛言大王。汝未曾滅,云何知滅。
世尊,我此無(wú)常變壞之身雖未曾滅。我觀現(xiàn)前,念念遷謝,新新不住。如火成灰,漸漸銷(xiāo)殞。殞亡不息,決知此身,當(dāng)從滅盡。
佛言:如是,大王,汝今生齡,已從衰老,顏貌何如童子之時(shí)。
世尊,我昔孩孺,膚腠潤(rùn)澤。年至長(zhǎng)成,血?dú)獬錆M(mǎn)。而今頹齡。迫于衰耄,形色枯悴,精神昏昧,發(fā)白面皺,逮將不久,如何見(jiàn)比充盛之時(shí)。
白話解
佛問(wèn):“大王,您的肉身還在。我今問(wèn)你,你這肉身像金剛一樣長(zhǎng)住不朽呢,還是隨時(shí)變壞呢?”
“世尊!我現(xiàn)在這個(gè)這肉身,終要壞滅。”
佛說(shuō):“大王,你現(xiàn)在還未滅,怎知會(huì)滅?”
“世尊!我這無(wú)常變壞的身軀,雖還未滅,但是,我觀察到,即使是當(dāng)前,也時(shí)刻變遷,沒(méi)有稍停之時(shí)。像燒柴成灰,漸漸銷(xiāo)殞?zhuān)瑲屚霾幌。由此可?jiàn)我身終將滅盡。”
佛說(shuō):“是。〈笸,你現(xiàn)在的年紀(jì),已經(jīng)走向衰老了。容顏面貌,怎及得孩童之時(shí)?”
“世尊!我童稚時(shí),肌膚腠理潤(rùn)澤;及至長(zhǎng)成,血?dú)獬錆M(mǎn);而今老了,迫于衰耄,形色枯悴,精神昏昧,頭發(fā)白了,面也皺了,看來(lái)命不長(zhǎng)了,怎能比年輕充盛之時(shí)!”
原文
佛言大王。汝之形容,應(yīng)不頓朽。
王言:世尊!變化密移,我誠(chéng)不覺(jué)。寒暑遷流,漸至于此。何以故。我年二十,雖號(hào)年少顏貌已老初十歲時(shí)。三十之年,又衰二十。于今六十,又過(guò)于二,觀五十時(shí),宛然強(qiáng)壯。世尊,我見(jiàn)密移。雖此殂落。其間流易,且限十年。若復(fù)令我微細(xì)思惟,其變寧唯一紀(jì)二紀(jì),實(shí)為年變。豈唯年變。亦兼月化。何直月化。兼又日遷。沉思諦觀,剎那剎那,念念之間,不得停住。故知我身,終從變滅。
白話解
佛說(shuō):“大王,你的容顏應(yīng)當(dāng)不是一下子變壞的吧?”
波斯匿王說(shuō):“世尊!這是潛移密化的結(jié)果。不知不覺(jué),寒暑遷流,漸漸成了今天這個(gè)模樣。我二十歲的時(shí)候,雖然還號(hào)稱(chēng)少年,但跟十歲那時(shí)比,已經(jīng)老了十年;及至三十歲之時(shí),又比十歲時(shí)衰了二十年;今年我已是六十有二,回過(guò)頭來(lái)看看,五十歲時(shí)比現(xiàn)在強(qiáng)壯得多!。世尊!我觀察這種密移變化,是用十年做一紀(jì)進(jìn)行對(duì)比的。如果微細(xì)推敲,這變化怎會(huì)是十年十年變化的?其實(shí)是年年在變;不但年年在變,而且月月在化;又何止月月變化?,而且日日在遷;說(shuō)到底,剎那剎那,每一閃念之間,都不停住。由此可見(jiàn),我身終將變滅。”
原文
佛告大王:汝見(jiàn)變化,遷改不停,悟知汝滅。亦于滅時(shí),汝知身中有不滅耶。
波斯匿王合掌白佛:我實(shí)不知。
佛言:我今示汝不生滅性。大王,汝年幾時(shí),見(jiàn)恒河水。
王言:我生三歲,慈母攜我,謁耆婆天,經(jīng)過(guò)此流,爾時(shí)即知是恒河水。
佛言大王:如汝所說(shuō),二十之時(shí),衰于十歲,乃至六十,日月歲時(shí),念念遷變。則汝三歲見(jiàn)此河時(shí),至年十三,其水。云何。
王言:如三歲時(shí),宛然無(wú)異。乃至于今,年六十二,亦無(wú)有異。
白話解
佛對(duì)大王說(shuō):“你見(jiàn)變化遷改不停,悟得你的身軀要滅時(shí)終要滅。你可知身中有什么是不會(huì)壞滅的嗎?”
波斯匿王合掌對(duì)佛說(shuō):“我實(shí)在不知道。”
佛說(shuō):“我今讓你認(rèn)識(shí)不生不滅之性。大王,你幾歲時(shí)見(jiàn)到恒河水?”
王說(shuō):“我三歲那時(shí),慈母帶我去拜壽星婆,就曾經(jīng)過(guò)這恒河,那時(shí),便識(shí)得這是恒河水。”
佛說(shuō):“大王,依你所說(shuō):二十歲之時(shí)衰于十歲時(shí),到了六十幾歲,變化很大了。你三歲時(shí)就見(jiàn)過(guò)恒河,到十三歲再次見(jiàn)到恒河之時(shí),前后所見(jiàn)好的恒河水有無(wú)分別?”
王說(shuō):“十三歲時(shí)同三歲時(shí)所見(jiàn)的恒河水無(wú)異,乃至于今,六十二歲所見(jiàn)到的亦無(wú)異。”
原文
佛言:汝今自傷發(fā)白面皺。其面必定皺于童年。則汝今時(shí),觀此恒河,與昔童時(shí),觀河之見(jiàn),有童耄不。
王言:不也,世尊。
佛言:大王:汝面雖皺,而此見(jiàn)精,性未曾皺。皺者為變。不皺非變。變者受滅。彼不變者,元無(wú)生滅。云何于中受汝生死。而猶引彼末伽黎等,都言此身死后全滅。
王聞是言。信知身后舍生趣生1。與諸大眾,踴躍歡喜,得未曾有。
【注】
1身后舍生趣生波斯匿王是世間王,仰慕佛法,他的思想境界,不離欲界,與會(huì)中已離三界的大比丘、大菩薩不是同一水平。他聞法后所得的解,仍然有很多印度古神教觀念的成分。他認(rèn)為向佛供養(yǎng),雖求不得肉身不死,也可以死后轉(zhuǎn)生,所以自信身后舍生趣生。
白話解
佛說(shuō):“你今自感悲傷,頭發(fā)白了,面皮皺了,面皮比童年時(shí)皺了很多。你現(xiàn)在觀這恒河,與過(guò)去童年是相比,你觀河的見(jiàn)性,有沒(méi)有童年與耄年之分?”
王說(shuō):“沒(méi)有。世尊!”
佛說(shuō):“您的面皮雖然皺了,但您的見(jiàn)性并不皺!。皺的,便表明有變;不皺的,便表明不變。變的會(huì)滅,不變的本來(lái)就不生不滅。您的見(jiàn)性怎會(huì)因肉身生滅而有生有滅?怎么你還信末伽黎等外道的死后斷滅論呢?”
波斯匿王聽(tīng)了這番話,自信身后舍生趣生,跟大眾一起,心情踴躍,歡喜得難以形容。
- 上一篇:第二卷 第四章 妄心生滅迷失本性之三
- 下一篇:第三卷 第六章 眾生顛倒 迷失本心
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來(lái)的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來(lái)故事
- 《楞嚴(yán)經(jīng)》“將毀戒體”說(shuō)明阿難示現(xiàn)的是凡夫、初果的圣人
- 如果覺(jué)得唯識(shí)學(xué)很沉重,可以看看《楞嚴(yán)經(jīng)》
- 如何學(xué)《楞嚴(yán)經(jīng)》?放下識(shí)心和一切執(zhí)著
- 聞佛法而不修行 如同沒(méi)聽(tīng)過(guò)佛法
- 圓瑛法師及憨山大師對(duì)《楞嚴(yán)經(jīng)》的推崇
- 高僧大德為什么推薦去學(xué)《楞嚴(yán)經(jīng)》呢?
- 楞嚴(yán)經(jīng)和楞伽經(jīng)哪部好?楞伽經(jīng)與楞嚴(yán)經(jīng)的區(qū)別
- 《圓通章》的出處殊勝
- 《楞嚴(yán)經(jīng)》從印度傳到中國(guó)的因緣
- 在家人可以修持《楞嚴(yán)經(jīng)》嗎?
- 《楞嚴(yán)經(jīng)》中的見(jiàn)識(shí),見(jiàn)性,根性有何關(guān)系與區(qū)別?
- 《楞嚴(yán)經(jīng)》是怎么傳入中國(guó)的?
- 《楞嚴(yán)經(jīng)》傳到中國(guó)的秘密
- 出離世間苦海最好的法門(mén)
- 佛說(shuō)妄情積聚不休而能產(chǎn)生體內(nèi)愛(ài)水
- 佛說(shuō)末法時(shí)代邪魔會(huì)施行貪淫魔道
- 從輪回中解脫出來(lái)才是最大的目標(biāo)
- 《楞嚴(yán)經(jīng)》和凈土法門(mén),所說(shuō)的成佛道理是否相同?
- 不斷淫修禪定者,即使千百劫后也仍是一堆熱砂
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷一
- 第一卷 忉利天宮神通品
- 卷一 序品 第一
- 第四卷 閻浮眾生業(yè)感品
- 第六卷 如來(lái)贊嘆品
- 第二卷 分身集會(huì)品
- 第三卷 觀眾生業(yè)緣品
- 第八卷 閻羅王眾贊嘆品
- 第五卷 地獄名號(hào)品
- 第七卷 利益存亡品
- 妙法蓮華經(jīng)注音 序品第一
- 第十三卷 囑累人天品
- 第九卷 稱(chēng)佛名號(hào)品
- 第十二卷 見(jiàn)聞利益品
- 第十卷 校量布施功德緣品
- 《地藏經(jīng)》贊
- 第十一卷 地神護(hù)法品
- 《地藏經(jīng)》開(kāi)經(jīng)偈
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷二
- 《華嚴(yán)經(jīng)》原文卷一至卷五
- 妙法蓮華經(jīng)弘傳序
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第一卷
- 卷一 方便品 第二
- 《地藏經(jīng)》回向偈
- 妙法蓮華經(jīng)注音 譬喻品第三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 方便品第二
- 卷二 譬喻品 第三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷四
- 卷七 觀世音菩薩普門(mén)品 第二十五
- 卷二 信解品 第四
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第七卷
- 妙法蓮華經(jīng)注音 化城喻品第七
- 卷三 化城喻品 第七
- 卷三 藥草喻品 第五
- 卷六 藥王菩薩本事品 第二十三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 觀世音菩薩普門(mén)品第二十五
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷十
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷五
- 卷四 五百弟子受記品 第八
- 以慈修身,善入佛慧,通達(dá)大智,到于彼岸的解釋
- 惡自受罪,善自受福,亦各須熟,彼不相待的解釋
- 圓覺(jué)經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺(jué)經(jīng)概說(shuō)
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰(shuí)翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來(lái)的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來(lái)故事
- 佛經(jīng)的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經(jīng)》講記
- 念地藏經(jīng)期間總做噩夢(mèng),這是為什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來(lái)的,是誰(shuí)從龍宮帶出來(lái)的?
- 念經(jīng)時(shí),可以跟著文字去理解內(nèi)容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經(jīng)》的四種版本
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經(jīng)》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經(jīng)》偈頌:人生在世間,應(yīng)實(shí)行善德的講解
- 百佛名經(jīng)注音版
- 增一阿含經(jīng)是誰(shuí)翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語(yǔ)“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經(jīng)是誰(shuí)說(shuō)的?
- “空”與“色”相依相存,無(wú)有差異
- 《法華經(jīng)》的四安樂(lè)行是指什么意思?
- 《法句經(jīng)·智者品》偈頌:智者不為得失心動(dòng)
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?心經(jīng)譯者玄奘大師
- 佛語(yǔ)法門(mén)經(jīng)注音版
- 法華經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 《無(wú)量壽經(jīng)》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經(jīng)》偈頌:此心難覺(jué)察,隨欲望流轉(zhuǎn)的解讀
- 《心經(jīng)》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 《父母恩重難報(bào)經(jīng)》提倡孝道的偈語(yǔ)
- 《六祖壇經(jīng)》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說(shuō)菩薩行五十緣身經(jīng)注音版
- 大方等如來(lái)藏經(jīng)注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無(wú)
- 《法句經(jīng)·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經(jīng)典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無(wú)量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說(shuō)什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無(wú)量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識(shí)論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來(lái)的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來(lái)故事
- 楞嚴(yán)經(jīng)和楞伽經(jīng)哪部好?楞伽經(jīng)與楞嚴(yán)經(jīng)的區(qū)別
- 《楞嚴(yán)經(jīng)》從印度傳到中國(guó)的因緣
- 在家人可以修持《楞嚴(yán)經(jīng)》嗎?
- 《楞嚴(yán)經(jīng)》中的見(jiàn)識(shí),見(jiàn)性,根性有何關(guān)系與區(qū)別?
- 《楞嚴(yán)經(jīng)》是怎么傳入中國(guó)的?
- 《楞嚴(yán)經(jīng)》傳到中國(guó)的秘密
- 《楞嚴(yán)經(jīng)》和凈土法門(mén),所說(shuō)的成佛道理是否相同?
- 楞嚴(yán)經(jīng)之宇宙觀
- 《楞嚴(yán)經(jīng)》里辨別邪師的方法