華嚴(yán)經(jīng)

《華嚴(yán)經(jīng)》全名《大方廣佛華嚴(yán)經(jīng)》(梵文:☉〉,mahā-vaipulya-buddhavata猞愀欀愀-sūtra) 。大方廣為所證之法,佛為能證之人,證得大方廣理之佛也,華嚴(yán)二字為喻此佛者。因位之萬行如華,以此華莊嚴(yán)果地,故曰華嚴(yán)。又佛果地之萬德如華,以此華莊嚴(yán)法身,故曰華嚴(yán)。華嚴(yán)經(jīng)是大乘佛教修學(xué)最..[詳情]

新譯華嚴(yán)經(jīng)十地品之三

  新譯華嚴(yán)經(jīng)十地品之三

  《華嚴(yán)經(jīng)》卷第三十六

  【題 解】此卷包含第四「焰慧地」及第五「難勝地」的全部?jī)?nèi)容。

  十、第四地:「焰慧地」

  關(guān)于第四地「焰慧地」的結(jié)構(gòu)。據(jù)澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十七的判釋:「文亦三分:一、贊請(qǐng)。二、正說。三、重頌!蛊渲校傅诙f分中二:初,明地相。后,明地果。」為了方便讀者閱讀,我們將第二「正說分」又分為二,這樣便構(gòu)成現(xiàn)在注譯中的四部分。

  「贊請(qǐng)分」六頌的內(nèi)容是:與會(huì)大眾聽完金剛藏菩薩的宣講之后,都歡喜雀躍,散花供養(yǎng)諸佛。自在天王與解脫月菩薩先后以偈頌的形式齊聲稱贊金剛藏菩薩所宣講的第三地之行相、微妙之行以及真實(shí)之理,并且請(qǐng)求金剛藏菩薩為其講解第四地之法。

  第四地「正說分」之一——「明地相」。關(guān)于此「明地相」部分的結(jié)構(gòu),世親《十地經(jīng)論》卷六解釋說:「第四焰地,依彼凈三昧,聞持如實(shí)智凈顯示故。此地差別有四分:一、清凈、對(duì)治修行增長(zhǎng)因分。二、清凈分。三、對(duì)治修行增長(zhǎng)分。四、彼果分。」

  第一,「清凈、對(duì)治修行增長(zhǎng)因分」,也就是后面所言之「清凈分」、「對(duì)治修行增長(zhǎng)分」之因。在此部分中,金剛藏菩薩應(yīng)自在天王、解脫月菩薩等會(huì)眾之請(qǐng),向會(huì)眾宣說進(jìn)入第四地的十大智慧之門:「何等為十?所謂觀察眾生界,觀察法界,觀察世界,觀察虛空界,觀察識(shí)界,觀察欲界,觀察色界,觀察無色界,觀察廣心信解界,觀察大心信解界。菩薩以此十法明門,得入第四焰慧地!

  第二,「清凈分」,即「入地出障行」,在此地的菩薩「于如來家轉(zhuǎn)有勢(shì)力」。經(jīng)中所言的「十智」又可區(qū)分為「自住處畢竟智」、「同敬三寶畢竟智」、「真如智」以及「分別所說智」等「四智」。

  第三,「對(duì)治修行增長(zhǎng)分」,又分為二:

  其一,為「修行護(hù)煩惱染」,其內(nèi)容為「三十七菩提分法」(也稱「三十七道品」)。此中所言的「三十七菩提分法」是第四地修行的核心內(nèi)容,包含「四念處」、「四正勤」、「四如意足」、「五根」、「五力」、「七菩提分」、「八正道分」,其數(shù)共三十七品,為修道的重要資糧,因此,又名「三十七道品」。

  其二,「護(hù)小乘行」,關(guān)于其概要,世親《十地經(jīng)論》卷六解釋說:「云何修行護(hù)小乘,不舍一切眾生故。」實(shí)際上講的是菩薩修行超越于小乘修行的地方。

  第四,「果分」,此「果分中,即攝無盡行,離障成德,窮盡生界,為利樂故。」(澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十八)金剛藏菩薩在此向會(huì)眾宣講了修習(xí)第四地的菩薩地滿之后所獲得的兩種果。

  其一,「離障果」,從遠(yuǎn)離煩惱之生起而獲,因而稱為「離障」。此部分又分為二:「一、煩惱染生遠(yuǎn)離果,此離惑障。二、業(yè)染生遠(yuǎn)離果。此離業(yè)障。皆言『生』者,煩惱染等猶如生食。今是寄位出世之首,能離彼生!(澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十八)這是說,遠(yuǎn)離煩惱及業(yè)之染污,即可獲得「離障果」。

  其二,「成德果」,此「成德果」是「從護(hù)小乘生」,即遠(yuǎn)離「小乘行」而得到的修行果。此「成德果」又分為四果,第一種為「增上心欲果」,第二種為「報(bào)恩果」,第三種為「勤精進(jìn)果」,第四種為「增上欲本心界滿足果」。

  第四地「正說分」之二——「明地果」部分,也稱「校量勝分」,其涵義為彰顯此地所證境界遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝過聲聞、辟支佛,也勝過第三地。其內(nèi)容包含「調(diào)柔果」、「攝報(bào)果」、「愿智果」三部分。所謂「調(diào)柔果」是指本地修行所得之果調(diào)和順適。進(jìn)入此地的菩薩所修「四攝法」中,最突出的是「同事攝」。所修的十種波羅蜜多中,以「精進(jìn)波羅蜜多」為主。所謂「攝報(bào)果」是指「王位之身酬因,名『報(bào)』;因成納果,故名為『攝』!(澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十四)所謂「愿智果」就是以大愿之力輔助所證智慧之果。

  第四「焰慧地」的「重頌分」中有十五頌,金剛藏菩薩為了使會(huì)眾更加清晰地把握此義,而以偈頌的形式再次宣說第四「焰慧地」的修行方法以及所得之果。

  關(guān)于第四地名為「焰慧」的意義。第四地菩薩,在十波羅蜜多中,「精進(jìn)波羅蜜多」。進(jìn)入第四地修行的菩薩,安住于最勝的「三十七菩提分法」,以智慧之火焰,焚燒煩惱之薪,因此名為「焰慧地」。

  十一、第五地:「難勝地」

  關(guān)于第五地「難勝地」的結(jié)構(gòu)。據(jù)澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十八的判釋:「文亦三分:初,贊請(qǐng)分」,「第二,正說分中,先明位行,后辨位果!埂傅谌,重頌」。為了方便讀者閱讀,我們將第二「正說分」又分為二,這樣便構(gòu)成現(xiàn)在注譯中的四部分。

  「贊請(qǐng)分」九頌半的內(nèi)容是:與會(huì)大眾聽完金剛藏菩薩的宣講之后,都?xì)g喜雀躍,散花供養(yǎng)諸佛。自在天王與解脫月菩薩先后以偈頌的形式齊聲稱贊金剛藏菩薩所宣講的第四地之行相、微妙之行以及真實(shí)之理,并且請(qǐng)求金剛藏菩薩為其講解第五地之法。

  關(guān)于「難勝地」的「明地行」部分的結(jié)構(gòu),世親《十地經(jīng)論》卷七解釋說:「第五地中,分別有三:一、勝慢對(duì)治。二、不住道行勝。三、彼果勝!

  第一,「勝慢對(duì)治」。其主旨為除掉慢心,此又有二:

  其一,對(duì)治「他地慢」,是指「四地中得出世智,取其勝相名為『勝慢』,今以十種凈心為治。」(澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十八)經(jīng)中所言十種凈心為:「于過去佛法平等清凈心、未來佛法平等清凈心、現(xiàn)在佛法平等清凈心、戒平等清凈心、心平等清凈心、除見疑悔平等清凈心、道非道智平等清凈心、修行智見平等清凈心、于一切菩提分法上上觀察平等清凈心、教化一切眾生平等清凈心。」

  其二,為除掉「自地慢」的內(nèi)容。所謂「自地慢」是指第五地之慢,「謂于此十心希求勝相,從以為慢」(澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十八),即以上文所言的十種「平等清凈心」來企求殊勝的修行相狀。其對(duì)治方法,如經(jīng)中所說:「以善修菩提分法故,善凈深心故,復(fù)轉(zhuǎn)求上勝道故,隨順真如故!

  第二,「不住道行勝」。其主旨為:「不住道行勝,攝離癡亂行,智清凈等無癡亂故」,「不住世間」,「不住涅槃,同時(shí)相導(dǎo),名『不住道』!(澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十八)此也有兩部分:

  其一,「所知法中,智清凈勝」,其主旨為「自利護(hù)煩惱行」,即遠(yuǎn)離煩惱的修行,具體的修行方法是以十門觀「四圣諦」。

  其二,「利益眾生,勤方便勝」。金剛藏菩薩向會(huì)眾宣說,進(jìn)入此地的菩薩面對(duì)眾生而產(chǎn)生大慈大悲化度眾生的智慧光明。在「別起悲觀」中,金剛藏菩薩首先向會(huì)眾宣說菩薩于此地所產(chǎn)生的化度眾生的大愿,即澄觀所說的「化生愿」。其次,金剛藏菩薩為會(huì)眾分「大悲」與「大慈」兩方面來宣說此地菩薩所產(chǎn)生的「化他心」。

  第三,「彼果勝」。其主旨為「不住道行勝之果」。此又分為四部分:

  其一,「攝功德勝」!冈坪螖z功德勝?攝聞、戒、智勝故!(世親《十地經(jīng)論》卷七)

  其二,「修行勝」。經(jīng)文十一句,前四句言菩薩自身的修行因果;后七句則顯示「勝進(jìn)」,其中前五句言「自利」,后二句言「利他」。

  其三,「教化眾生勝」。經(jīng)文是以「四攝法」——「布施攝」、「愛語攝」、「利行攝」、「同事攝」,來說明此地菩薩教化眾生法之殊勝處的。

  其四,「隨順世智勝」。其涵義是「明染障對(duì)治,『染』即煩惱,『障』即所知!(澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十八)其核心內(nèi)容是五地菩薩修習(xí)「五明」,以「五明」為隨順世間的智慧來救度眾生。

  此「辨地果」部分也稱「校量勝分」,其內(nèi)容與第四地相關(guān)部分大致相同。進(jìn)入第五地的菩薩所修的十種波羅蜜多中,以「禪定波羅蜜」為主。

  第五「難勝地」的「重頌分」有二十二頌,金剛藏菩薩為了使會(huì)眾更加清晰地把握此義,而以偈頌的形式再次宣說第五地「難勝地」的修行方法以及所得之果。

  關(guān)于此地名為「難勝」的意義。如《成唯識(shí)論》卷九所說:「五、極難勝地,真、俗兩智行相互違,合令相應(yīng),極難勝故!箍梢,修行進(jìn)入此地的菩薩能夠使行相互違之真、俗二智互合相應(yīng),因?yàn)槠潆y為而菩薩能為,因而稱之為「難勝地」。

  十、第四地:焰慧地

  (一)、贊請(qǐng)分

  佛子聞此廣大行,可樂深妙殊勝法,心皆踴悅大歡喜,普散眾華供養(yǎng)佛。演說如是妙法時(shí),大地海水皆震動(dòng)①,一切天女咸歡喜,悉吐妙音同贊嘆。

  自在天王②大欣慶,雨摩尼寶供養(yǎng)佛,贊言:「佛為我出興,演說第一功德行。如是智者諸地義,于百千劫甚難得,我今忽然而得聞,菩薩勝行妙法音。愿更演說聰慧者,后地決定無余道,利益一切諸天人,此諸佛子皆樂聞!」

  勇猛大心解脫月,請(qǐng)金剛藏言:「佛子!從此轉(zhuǎn)入第四地,所有行相愿宣說!」

  【章 旨】與會(huì)大眾聽完金剛藏菩薩的宣講之后,都?xì)g喜雀躍,散花供養(yǎng)諸佛。自在天王與解脫月菩薩先后以偈頌的形式齊聲稱贊金剛藏菩薩所宣講的第三地之行相、微妙之行以及真實(shí)之理,并且請(qǐng)求金剛藏菩薩為其講解第四地之法。

  【注 釋】①大地海水皆震動(dòng) 關(guān)于此語的象征涵義,澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十七解釋說:「地海動(dòng)者,表無明厚地、大愛海水可傾竭故。」這是說,一經(jīng)聽聞此法,會(huì)眾厚厚如同大地的無明已經(jīng)被傾動(dòng),浩瀚如同海水的欲望已經(jīng)枯竭。②自在天王 即「他化自在天王」,為欲界「第六天」之王。此「天」不用自己變現(xiàn)樂具,假借下天化作,自在游戲,因而名為「他化自在」,居「欲界」人、天之頂,為「欲界」之主,與「色界摩酰首羅天」同為妨害正法之魔王,即「四魔」中之天魔。

  【語 譯】參加法會(huì)的佛子聽聞金剛藏菩薩宣講完如此廣大的修行,如此可樂、深刻、玄妙、殊勝之法,心都踴悅而產(chǎn)生大歡喜,他們都散播許多華供養(yǎng)佛。金剛藏菩薩在演說如此美妙之法時(shí),大地以及海水都產(chǎn)生震動(dòng),一切天女都十分歡喜,都發(fā)出美妙的聲音一齊唱著贊嘆。

  自在天王也產(chǎn)生巨大的欣慶,降下摩尼寶供養(yǎng)佛,稱贊說:「佛為了我等而現(xiàn)身,演說第一等的功德行。如此智者所演說的諸地之義,即便在于百千劫也是甚為難得的,我今忽然而得以聽聞菩薩如此殊勝的美妙法音。希望您能夠給那些聰明智慧者,再演說以后諸地的境界,以使一切諸天、人都得到利益,這一會(huì)中的諸位佛子都樂于聽聞!」

  具有勇猛大心的解脫月菩薩也請(qǐng)求金剛藏菩薩說:「佛子!從此如何轉(zhuǎn)入第四地,以及第四地的所有行相,都希望您能夠宣說!」

  (二)、正說分之一:「明地相」

  爾時(shí),金剛藏菩薩告解脫月菩薩言:「佛子!菩薩摩訶薩第三地善清凈已,欲入第四焰慧地,當(dāng)修行十法明門①。」

  「何等為十?所謂觀察眾生界②,觀察法界③,觀察世界④,觀察虛空界⑤,觀察識(shí)界⑥,觀察欲界,觀察色界,觀察無色界⑦,觀察廣心信解界,觀察大心信解界⑧。菩薩以此十法明門,得入第四焰慧地!

  【章 旨】此章為「明地相」部分的第一層次——「清凈、對(duì)治修行增長(zhǎng)因分」,也就是后面所言之「清凈分」、「對(duì)治修行增長(zhǎng)分」之因。在此章中,金剛藏菩薩應(yīng)自在天王、解脫月菩薩等會(huì)眾之請(qǐng),向會(huì)眾宣說進(jìn)入第四地的十大智慧之門。

  【注 釋】①十法明門 菩提流支將此語翻譯為「十法明入」,「入」與「門」意義相通。世親《十地經(jīng)論》卷六解釋說:「『十法明入』者,得證地智光明,依彼智明入如來所說法中。彼智名『法明入』。」世親此語中,「『證地智』者,即四地證智也。『光明』者,即三地慧光,謂三地中,得此四地證智前相!(澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十七)這也就是說,依持于在第三地所證得的第四地智慧的前相,得以進(jìn)入如來所說法中。具體而言,也即進(jìn)入第四「焰慧地」中。②觀察眾生界 此為「十法明門」的總句。關(guān)于「觀察」的涵義,澄觀解釋說:此章所言「門」者是指進(jìn)入佛所說之法中。由于金剛藏菩薩是在諸佛的加持之下而說法的,因此,此中所言「佛所說法」也同時(shí)指金剛藏菩薩所說諸地之法。「觀察眾生界」的意思就是,觀察眾生界本來就是「空」,以證得人、法二空。因?yàn)椤副娚纭故峭镜,因而這一方法是「推假入實(shí)」觀。③觀察法界 「觀察」之涵義見注釋②。世親《十地經(jīng)論》卷六說,此中的「法界」是指「染分別」,也就是眾生之「依報(bào)」和「正報(bào)」的憑借!刚龍(bào)」,即指依過去善惡業(yè)因而感得之果報(bào)正體,如生于人間,則具備四肢五官,受人間之果報(bào);生于畜牲,則具備羽毛齒革,受畜牲之果報(bào)!敢缊(bào)」,即指依于正報(bào)而受相應(yīng)止住之所的果報(bào),如受人間之正報(bào)者,則必有與其相應(yīng)之家屋器物等依報(bào);受畜牲之正報(bào)者,則必有與畜牲相應(yīng)之巢穴等依報(bào)。概言之,「依報(bào)」指國(guó)土世間,即有情依托之處所;「正報(bào)」指眾生世間,即能依之有情。④觀察世界 此句中的「世界」是指「彼假名眾生所住依報(bào)」(澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十七),也就是國(guó)土世間。⑤觀察虛空界 此句中的「虛空界」也就是眾生「正報(bào)」與「依報(bào)」所依的空間!赣^察虛空界」即獲得「理空,皆無盡故」。⑥觀察識(shí)界 依照唯識(shí)學(xué)的觀點(diǎn),能夠充當(dāng)「依、正報(bào)」以及「染凈所依」只能是「第八阿賴耶識(shí)」。⑦觀察欲界觀察色界觀察無色界 「觀察」之涵義見注釋②。澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十七解釋此三句說:「由煩惱使染,成染分依他。有三界差別,著欲、著受及著想故,三界唯心故。」這是說,以阿賴耶識(shí)為所依而立染污的「依他起性」,進(jìn)而成立三界。這也合于三界唯心造的道理。⑧觀察廣心信解界觀察大心信解界 澄觀在世親解釋的基礎(chǔ)上說:「后二『廣、大信解』,成『凈分依他』!墩摻(jīng)》前是『勝心信解』,依煩惱不染,與聲聞同;后『大心信解』,依不舍眾生,不同聲聞。今經(jīng)即前云『廣』,則明護(hù)狹兼濟(jì)之心;后是『大心』,即是護(hù)小,求大菩提。則二心俱異二乘,前觀眾生同體大悲,后觀眾生具佛知見,誓令同得。又皆言『界』者,通事、理也。事即曲盡差別,理則一一入實(shí),即凈法界故,皆為明門!(澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十七)首先,此二心成立清凈「依他起性」。其次,世親說第一句所言,菩薩與聲聞具同樣的境界,第二句則為菩薩所獨(dú)具。而澄觀則依據(jù)此譯認(rèn)為,「廣心」與「大心」都與聲聞、緣覺不同,都為大乘菩薩所獨(dú)具。

  【語 譯】這時(shí),金剛藏菩薩告訴解脫月菩薩說:「佛子!菩薩摩訶薩在第三地清凈修行之后,想進(jìn)入第四焰慧地,應(yīng)當(dāng)修行十種法明門!

  「這十種法是什么呢?所謂觀察眾生界,觀察法界,觀察世界,觀察虛空界,觀察識(shí)界,觀察欲界,觀察色界,觀察無色界,觀察廣心信解界,觀察大心信解界。菩薩以此十種法明門,得以進(jìn)入第四焰慧地!

  「佛子!菩薩住此焰慧地,則能以十種智成熟法故,得彼內(nèi)法,生如來家①。何等為十?所謂:深心不退故②;于三寶中生凈信,畢竟不壞故③;觀諸行生、滅故;觀諸法自性無生故④;觀世間成、壞故;觀因業(yè)有生故⑤;觀生死、涅槃故⑥;觀眾生國(guó)土業(yè)故⑦;觀前際、后際故;觀無所有盡故⑧。是為十!

  【章 旨】此章為「明地相」的第二層次——「清凈分」的內(nèi)容。金剛藏菩薩為會(huì)眾宣說「入地出障行」的內(nèi)容,在此地的菩薩「于如來家轉(zhuǎn)有勢(shì)力」(世親《十地經(jīng)論》卷六)。

  【注 釋】①以十種智成熟法故得彼內(nèi)法生如來家 此三句是說,進(jìn)入此地的菩薩以「十智」為「能生因」而獲得「內(nèi)法」,進(jìn)入如來之家。澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十七解釋說:「云『于如來家轉(zhuǎn)有勢(shì)力』,意明,初地已生家,二、三地起修方便,早有勢(shì)力。今依三地多聞,成出世智,故云『轉(zhuǎn)有』。此中智契,即『無行無生行慧光』!勾司渲械摹付嗦劇辜雌兴_在三地所證得的「多聞智」,「無行無生行慧光」為此地菩薩所證。依照世親的解釋,此后所言的「十智」又可以區(qū)分為「自住處畢竟智」、「同敬三寶畢竟智」、「真如智」以及「分別所說智」等「四智」。②深心不退故 世親《十地經(jīng)論》卷六說此句所言為「自住處畢竟智」。澄觀則解釋說:「謂大乘是菩薩自所住處,深心相應(yīng)為『住』,『畢竟』即是『不退』!耿塾谌龑氈猩鷥粜女吘共粔墓省〈司涫侵浮竿慈龑毊吘怪,謂證三寶同體,成不壞信故!(澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十七)即菩薩在此地已經(jīng)證得佛、法、僧三者于同體,因而其信仰不再有退轉(zhuǎn)。④觀諸行生滅故觀諸法自性無生故 世親《十地經(jīng)論》卷六說此二句是言「真如智」「真如智」即證得「人空」與「法空」之智慧。⑤觀世間成壞故觀因業(yè)有生故 此二句屬于「分別說智」的內(nèi)容之一!阜謩e說智」的涵義是:「謂是教智,故名為『說』;知世諦故,名為分別!箍梢姡阜謩e說智」屬于向眾生權(quán)宜說法的智慧。此后的六句都可以歸于「四諦」的詮釋系統(tǒng)。此二句所言「世間成壞」、「生」等都是「隨煩惱」所染的結(jié)果,「染即是苦諦,依、正二報(bào)隨煩惱集因所生故!沟谝痪渲傅氖恰敢缊(bào)」,第二句指的是「正報(bào)」。這是說,菩薩具有分別明辨眾生依報(bào)、正報(bào)的智慧。⑥觀生死涅槃故 此句屬于「分別說智」的內(nèi)容之一。澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十七解釋其涵義說:「生死、涅槃復(fù)雙觀苦、滅耳!辜从^生死而得涅槃之智慧。⑦觀眾生國(guó)土業(yè)故 此句屬于「分別說智」的內(nèi)容之一。此為「利他行」之智慧。澄觀認(rèn)可了世親的解釋,而認(rèn)為此句應(yīng)該翻譯為「觀諸國(guó)土化眾生業(yè)故」,這樣就與前「觀因業(yè)有生故」句不相雜濫。⑧觀前際后際故觀無所有盡故 此二句屬于「分別說智」的內(nèi)容之一。后二句為「自利行」之智慧。

  【語 譯】金剛藏菩薩繼續(xù)給會(huì)眾說:「佛子!菩薩住于此焰慧地,就能夠以十種智使法成熟,獲得那內(nèi)法,生于如來之家。這十種智慧是什么呢?它們是:菩薩其心安住于大乘,不再退轉(zhuǎn);菩薩在此地已經(jīng)證得佛、法、僧三者于同體,因而其信仰不再有退轉(zhuǎn);菩薩觀諸行生、滅無常的緣故;觀諸法自性是無生的緣故;觀世間之成立與變化的緣故;觀因?yàn)橛袠I(yè)而有生的緣故;觀眾生生死與涅槃境界的緣故;觀諸國(guó)土世間而化導(dǎo)眾生之業(yè)的緣故;觀眾生的煩惱無始與涅槃無終的緣故;觀煩惱本來就是空,涅槃本來就是凈,非新增加的緣故,因此,煩惱與涅槃都是無有可盡的。這就是十種證得內(nèi)法,生于如來之家的智慧!

  「佛子!菩薩住此第四地,觀內(nèi)身①,循身觀②,勤勇念知③,除世間貪、憂④;觀外身⑤,循身觀,勤勇念知,除世間貪、憂;觀內(nèi)外身⑥,循身觀,勤勇念知,除世間貪、憂。如是,觀內(nèi)受、外受、內(nèi)外受,循受觀⑦;觀內(nèi)心、外心、內(nèi)外心,循心觀⑧;觀內(nèi)法、外法、內(nèi)外法,循法觀⑨,勤勇念知,除世間貪、憂!

  【章 旨】從此章開始進(jìn)入「明地相」的第三層次——「對(duì)治修行增長(zhǎng)分」。此「分」的第一種為「修行護(hù)煩惱染」,其內(nèi)容為三十七「菩提分法」(也稱「三十七道品」)。其涵義是,以此三十七道品「能有所除,故云『對(duì)治』;進(jìn)習(xí)上上,名『修行增長(zhǎng)』!(澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十七)此章為「對(duì)治顛倒道,即四念處」的內(nèi)容!杆哪钐帯梗肿鳌杆囊庵埂、「四止念」、「四念」等,指集中心念于一點(diǎn),防止雜念妄想生起,以獲得真理的四種方法。具體言之,即以「觀身不凈」、「受是苦」、「心無常」、「法無我」次第對(duì)治「凈」、「樂」、「常」、「我」等「四顛倒」的觀法!改睢购小富塾^」之義,「住」即其念能止住于一處。

  【注 釋】①內(nèi)身 「內(nèi)身」是指主體所依戀的對(duì)象以及依戀的情緒、情感本身。此為「身念處」的三觀之一!干砟钐帯辜础干砟钭 埂ⅰ干碛^」,指觀身之自相不凈,又觀其「共相」之「苦」、「空」、「非!埂ⅰ阜俏摇,而對(duì)治四顛倒中之「凈顛倒」。②循身觀 「循身觀」是修習(xí)「身念處」的一種方法,其目的是破「四顛倒」,進(jìn)入「四諦」。前述「觀內(nèi)身」是觀「本質(zhì)」即身的實(shí)體,此「循身觀」是觀「影像」,即觀自己之身的心理圖像。③勤勇念知 澄觀說此為顯示修習(xí)之儀。澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十七說:「以貪等世事無始惡習(xí),離之甚難。過于世間慈父離于孝子,故須精進(jìn),方能除遣!呵凇患从诓邉(lì),『勇』謂勇猛不息,『念』則明記不忘,『知』則決斷無悔!钩斡^又說:「心若馳散,當(dāng)念老、病、死、苦、三惡道苦、身命無常、佛法欲滅,名為『念知』;則能鞭心,令復(fù)本觀,便生勤勇。」④除世間貪憂 此為「身念處」所得之果。⑤外身 外身是指眾生「內(nèi)身」之外的存在,特別是指能夠資養(yǎng)眾生的物質(zhì)存在。⑥內(nèi)外身 「內(nèi)、外身」是指眾生的家屬與妻子、兒女等。⑦觀內(nèi)受外受內(nèi)外受循受觀 此句是指「四念處」的「受念處」或稱「受念住」,即觀于欣求樂受中反生苦之原由,并觀「苦」、「空」等共相,以對(duì)治「樂顛倒」。⑧觀內(nèi)心外心內(nèi)外心循心觀 此指「心念處」或稱「心念住」,以觀心之「無!篂槠渲髦!感摹篂檠、耳、鼻、舌、身、意等之心識(shí),念念生滅,更無常住之時(shí),故觀之為無常,以破除「常顛倒」。⑨觀內(nèi)法外法內(nèi)外法循法觀 此指「心念處」或稱「法念住」。一切法本來是因緣所生而無自性,然眾生顛倒,常于善、惡法中,妄計(jì)有我,謂我能行善行惡。但善、惡法中,本即無我,若善法是我,則惡法應(yīng)無我;若惡法是我,則善法應(yīng)無我。佛為令眾生知曉因緣性空之理,因而使其觀法無我。

  【語 譯】金剛藏菩薩繼續(xù)給會(huì)眾說:「佛子!菩薩住此于此第四地,觀想內(nèi)身,循身觀想,勤奮勇猛明記決斷,除去世間的貪、憂;觀想外身,循身觀想,勤奮勇猛明記決斷,除去世間的貪、憂;觀想內(nèi)外身,循身觀想,勤奮勇猛明記決斷,除去世間的貪、憂。如此,觀想內(nèi)受、外受、內(nèi)外受,循受觀想;觀內(nèi)心、外心、內(nèi)外心,循心觀想;觀想內(nèi)法、外法、內(nèi)外法,循法觀想,勤奮勇猛明記決斷,除去世間的貪、憂!

  「復(fù)次,此菩薩未生諸惡不善法,為不生故,欲生,勤精進(jìn)發(fā)心正斷①;已生諸惡不善法,為斷故,欲生,勤精進(jìn)發(fā)心正斷②;未生諸善法,為生故,欲生,勤精進(jìn)發(fā)心正行③;已生諸善法,為住不失故,修令增廣故,欲生,勤精進(jìn)發(fā)心正行④!

  「復(fù)次,此菩薩修行欲定斷行,成就神足⑤,依止厭,依止離,依止滅,回向于舍⑥;修行精進(jìn)定、心定、觀定斷行,成就神足⑦,依止厭,依止離,依止滅,回向于舍。」

  【章 旨】此章為「三十七道品」的「二、斷諸懈怠道,謂『四正勤』。三、引發(fā)神通道,謂『四神足』」(澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十七)的內(nèi)容!杆恼凇故侵敢焉鷲毫顢鄿、未生惡令不生、未生善令生起、已生善令增長(zhǎng),「四正勤」的實(shí)質(zhì)就是「精進(jìn)」!杆纳褡恪,又名「四如意足」,是「四正勤」所修的行品,也就是用四種定力攝心,使「定」、「慧」均等,神力充沛,所愿皆得,因此又名「如意足」。

  【注 釋】①未生諸惡不善法為不生故欲生勤精進(jìn)發(fā)心正斷 此四句是言「四正勤」之一的「律儀斷」,指為使未生的惡法不再產(chǎn)生而一心勤于精進(jìn)。也就是在修習(xí)「四念處」觀時(shí),懈怠心、「五蓋」等煩惱心雖然未曾生起,但因?yàn)榭制浜笊鸲诒巍感拧沟任宸N善根,于是一心勤于精進(jìn),方便遮止使其不再產(chǎn)生。此四句中,「未生諸惡不善法」為「舉所緣」,「為不生故」是「明修觀意」,「欲生」是「起希愿心,是修習(xí)依止,即增上意樂圓滿」;「勤精進(jìn)發(fā)心正斷」是「正顯修習(xí),即加行圓滿。『勤精進(jìn)』者,常自策勵(lì)發(fā)心!赫龜唷徽,謂策心、持心!(澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十七)②已生諸惡不善法為斷故欲生勤精進(jìn)發(fā)心正斷 此四句是言「四正勤」之一的「斷斷」,指為了斷已生之惡法而一心勤于精進(jìn)。也就是在修行「四念處」觀時(shí),若有懈怠心、「五蓋」等諸煩惱覆蔽心,使遠(yuǎn)離「信」等五種善根,為斷除這類已生之惡,須一心勤于精進(jìn),以方便除斷。此四句的結(jié)構(gòu)涵義參見注釋①。③未生諸善法為生故欲生勤精進(jìn)發(fā)心正行 此四句是言「四正勤」之一的「隨護(hù)斷」或稱「防護(hù)斷」,為了使未生之善法生起而一心勤于精進(jìn)。也就是在修行「四念處」觀時(shí),為使未生起的善根生起,一心勤精進(jìn)而方便修習(xí),使彼善根生起。此四句的結(jié)構(gòu)涵義參見注釋①。④已生諸善法為住不失故修令增廣故欲生勤精進(jìn)發(fā)心正行 此五句是言「四正勤」之一的「修斷」,指為了使已生善法增長(zhǎng)而一心勤于精進(jìn)。也就是于「信」等善根生起時(shí),為使之增長(zhǎng)而勤精進(jìn)方便修習(xí),令無退失而得以增長(zhǎng)成就。此四句的結(jié)構(gòu)涵義參見注釋①。⑤修行欲定斷行成就神足 此指「四神足」之一的「欲如意足」,又名「欲三摩地勝行成就神足」、「欲定滅行成就修習(xí)神足」、「欲神足」等!赣缫庾恪故侵赣捎λl(fā)而現(xiàn)起種種神用的禪定。此「四神足」中,「欲」最為重要,而其修行本質(zhì)是禪定,因此,統(tǒng)稱之為「欲定」。⑥依止厭依止離依止滅回向于舍 此四句是言「四如意足」的修行過程。澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十七解釋說:「緣四諦而修,謂緣『苦』修,必依厭苦;若緣『集』修,必依離欲;若緣『滅』修,必求證滅;若緣『道』修,必趣滅苦之行,能舍于苦。緣此境時(shí),必求修習(xí),故云回向。亦是加行等四道!耿咝扌芯M(jìn)定心定觀定斷行成就神足 此是指「四神足」的「勤如意足」、「心如意足」、「觀如意足」!盖谌缫庾恪褂置盖谌Φ?cái)嘈谐删蜕褡恪埂ⅰ盖谌Φ貏傩谐删蜕褡恪、「精進(jìn)定滅行成就修習(xí)神足」、「精進(jìn)神足」、「精進(jìn)如意足」、「進(jìn)如意足」,是指由勤力所引發(fā)而現(xiàn)起種種神用的禪定!感娜缫庾恪褂置感娜Φ?cái)嘈谐删蜕褡恪、「心三摩地勝行成就神足」、「意定滅行成就修?xí)神足」、「念神足」,是指由心力所引發(fā)而現(xiàn)起種種神用的禪定。「觀如意足」又名「觀三摩地?cái)嘈谐删蜕褡恪、「觀三摩地勝行成就神足」、「思惟定滅行成就修習(xí)神足」、「觀神足」、「思惟神足」、「思惟如意足」、「慧如意足」,是指由觀力所引發(fā)而現(xiàn)起種種神用的禪定。

  【語 譯】金剛藏菩薩繼續(xù)給會(huì)眾說:「其次,此菩薩對(duì)于沒有產(chǎn)生的種種惡不善之法,為了使其不再產(chǎn)生的緣故,而產(chǎn)生希愿,發(fā)起勤奮精進(jìn),發(fā)心正斷;此菩薩對(duì)于已經(jīng)產(chǎn)生的種種惡不善之法,為了使其斷絕的緣故,而產(chǎn)生希愿,發(fā)起勤奮精進(jìn),發(fā)心正斷;此菩薩對(duì)于未曾產(chǎn)生的種種善法,為了使其產(chǎn)生的緣故,而產(chǎn)生希愿,發(fā)起勤奮精進(jìn),發(fā)心正行;此菩薩對(duì)于已經(jīng)產(chǎn)生的種種善法,為了使其常住而不再失去,并且能夠增加使其廣泛的緣故,而產(chǎn)生希愿,發(fā)起勤奮精進(jìn),發(fā)心正行!

  「其次,此菩薩修行欲定斷行,成就了神足,依止于厭棄苦諦之上而修行,依止于脫離欲的集諦上而修行,依止于證滅的滅諦之上而修行,在道諦之上而修行,即舍于苦,回向于舍;菩薩修行精進(jìn)定、心定、觀定斷行,成就神足,依止于厭棄苦諦之上而修行,依止于脫離欲的集諦上而修行,依止于證滅的滅諦之上而修行,在道諦之上而修行,即舍于苦,回向于舍!

  「復(fù)次,此菩薩修行信根①,依止厭,依止離,依止滅,回向于舍;修行精進(jìn)根②、念根③、定根④、慧根⑤,依止厭,依止離,依止滅,回向于舍!

  「復(fù)次,此菩薩修行信力⑥,依止厭,依止離,依止滅,回向于舍;修行精進(jìn)力、念力、定力、慧力⑦,依止厭,依止離,依止滅,回向于舍!

  【章 旨】此章為「三十七道品」的「五根”、“五力」的內(nèi)容。此中的「五根」指「五無漏根」,即「信根」、「進(jìn)根」、「念根」、「定根」、「慧根」,此五者對(duì)于伏滅煩惱導(dǎo)引圣道有增上之用,故名「五根」。而「無漏五根」所具的堅(jiān)固發(fā)生的力量,叫做「五力」,分別為「信力」、「精進(jìn)力」、「念力」、「定力」、「慧力」。

  【注 釋】①信根 「三十七道品」中的「五無漏根」之一!感拧篂槿肜碇,「根」為堅(jiān)固不動(dòng)之義。這是以草木之根來譬喻信心堅(jiān)固不動(dòng)搖。據(jù)《釋摩訶衍論》卷一載,「信」有十義:澄凈、決定、歡喜、無厭、隨喜、尊重、隨順、贊嘆、不壞、愛樂。「根」也有十義:下轉(zhuǎn)、隱密、出生、堅(jiān)固、相續(xù)、出離、集成、茂葉、具足、高勝。盡管初入佛法的修行者,已經(jīng)有了「信心」,但是由于缺乏禪定與智慧,所以,有「信」而無「根」。在菩薩修行進(jìn)入第四地之后,由于前述「四念處」、「四正勤」、「四神足」的修行,纔有了「信」之「根」。具體而言,「信根」、「念根」是由修「四念處」所形成的,「精進(jìn)根」是由修「四正勤」所形成的,「定根」則是修「四神足」所形成的,「慧根」則是修行四諦中所形成的。②精進(jìn)根 「五無漏根」之一,又作「進(jìn)根」、「勤根」、「精進(jìn)根」,是指深信教法后,如實(shí)勤奮地修行!妇M(jìn)根」是由修「四正勤」所形成的。③念根 「五無漏根」之一,念根,由精進(jìn)故,心于所緣境,念住不忘。在「三十七道品」中,「念根」是由修「四念處」所形成的。④定根 「五無漏根」之一,又作「禪定根」!父购性錾、生長(zhǎng)之義!付ǜ梗粗甘剐闹褂谝惶,不為外境動(dòng)搖之「禪定力」;蓋、因?yàn)榇硕U定之力能生起一切之功德,因此稱之為「根」。在「三十七道品」中,「定根」則是修「四神足」所形成的。⑤慧根 「五無漏根」之一,觀達(dá)真理,稱為「慧」;智慧具有照破一切、生出善法之能力,可成就一切功德,以至成道,因而稱「慧根」。在「三十七道品」中,「慧根」是在修行四諦中所形成的。⑥信力 此為「三十七道品」中的「五力」之一,指對(duì)于如來所修植的清凈法門產(chǎn)生堅(jiān)固的信心進(jìn)而形成「信根」,再也不會(huì)被外道以及世間之法所吸引牽奪。可見,「信力」是「信根」顯現(xiàn)出來的力量!肝甯古c「五力」及其內(nèi)部的五個(gè)部分之間有展轉(zhuǎn)相生之義。⑦精進(jìn)力念力定力慧力 「三十七道品」中的「五力」之二、三、四、五!妇M(jìn)力」指修「四正勤」,可斷除諸惡,為精進(jìn)根增長(zhǎng),能破身之懈怠!改盍Α怪赣汕谛薅钭∮谒壷常芸雇鈦碇系K而至無念。「定力」是指止息散亂之心,歸于靜寂之禪定力,稱為「定力」!富哿Α怪富鄹鲩L(zhǎng),能破三界之諸惑。

  【語 譯】金剛藏菩薩繼續(xù)給會(huì)眾說:「其次,此菩薩修行信根,依止于厭棄苦諦之上而修行,依止于脫離欲的集諦之上而修行,依止于證滅的滅諦之上而修行,在道諦之上而修行,即舍于苦,回向于舍;修行精進(jìn)根、念根、定根、慧根,依止于厭棄苦諦之上而修行,依止于脫離欲的集諦之上而修行,依止于證滅的滅諦之上而修行,在道諦之上而修行,即舍于苦,回向于舍!

  「其次,此菩薩修行信力,依止于厭棄苦諦之上而修行,依止于脫離欲的集諦之上而修行,依止于證滅的滅諦之上而修行,在道諦之上而修行,即舍于苦,回向于舍;修行精進(jìn)力、念力、定力、慧力,依止于厭棄苦諦之上而修行,依止于脫離欲的集諦之上而修行,依止于證滅的滅諦之上而修行,在道諦之上而修行,即舍于苦,回向于舍!

  「復(fù)次,此菩薩修行念覺分①,依止厭,依止離,依止滅,回向于舍;修行擇法覺分②、精進(jìn)覺分③、喜覺分④、猗覺分⑤、定覺分⑥、舍覺分⑦,依止厭,依止離,依止滅,回向于舍!

  【章 旨】此章為「三十七道品」的“七覺分」的內(nèi)容!钙哂X分」又名「七菩提分」、「七覺支」。為「五根」、「五力」所顯發(fā)的七種覺悟,于佛道修行時(shí),能以智慧覺了簡(jiǎn)擇諸法,因此名為「七覺支」。所謂「覺支」,意謂「覺悟的部份」,指到達(dá)開悟之前的修行法門。在「三十七道品」的七種修行道中,「七覺支」被認(rèn)為是最高層次的修行法。

  【注 釋】①念覺分 「七覺支」之一,又作「念覺支」、「念覺意」、「念等覺支」。修道者于證悟佛法的過程之中,明記「戒」、「定」、「慧」「三學(xué)」以及「四圣諦」、「八正道」等佛教教法而憶持不忘的階段。在這種狀態(tài)中,修道者之心是以「念」為其體性。例如恒常正念正知,了知身受心法之「不凈」、「苦」、「無!埂ⅰ笩o我」等,并將此等佛教正確之世界觀,憶持不忘,即是此一證悟階段——「念覺支」修行相狀。②擇法覺分 「七覺支」之一,又稱「擇法覺支」、「法覺意」、「法解覺意」,指以智慧選擇分別諸法之真?zhèn)危≌嫔醾,而進(jìn)入菩提。③精進(jìn)覺分 「七覺支」之一,又稱「精進(jìn)菩提分」、「精進(jìn)覺支」,即以勇猛心,力行正法。「精」意思為「不雜」,「進(jìn)」是毫無間斷,也就是修諸道法時(shí),能覺了且息止無益的苦行,而于真正法中,專心一意,無有間歇。④喜覺分 「七覺支」之一,又稱「喜等覺支」、「喜覺支」、「喜覺意」、「愛喜覺意」,即心得善法,以「喜」為體而產(chǎn)生的欣悅歡喜之心理感受。⑤猗覺分 「七覺支」之一,又作「輕安覺支」、「猗覺支」、「除覺支」,指身心輕快安穩(wěn),即斷除諸見、煩惱時(shí),能覺了、能除棄虛偽法,并增長(zhǎng)真正之善根。⑥定覺分 七覺支之一,又作「定等覺支」、「定覺支」、「定覺意」、「惟定覺意」,以「定」為體,令心安住而不散亂。修此法已,則「定覺」?jié)M足,滅除「貪」、「憂」,于是產(chǎn)生「舍心」,進(jìn)而修習(xí)「舍覺支」,待「舍覺支」?jié)M足,則可達(dá)于無畏之境界。⑦舍覺分 「七覺支」之一,又稱「舍等覺支」、「舍覺支」、「行護(hù)覺意」,「舍」為舍離之意。舍離所見念著之境時(shí),能覺了而永不追憶虛偽不實(shí)之法,心無偏頗,不執(zhí)著而保持平衡,以「行舍」為體,而住于寂靜。

  【語 譯】金剛藏菩薩繼續(xù)給會(huì)眾說:「其次,此菩薩修行念覺分,依止于厭棄苦諦之上而修行,依止于脫離欲的集諦上而修行,依止于證滅的滅諦之上而修行,在道諦之上而修行,即舍于苦,回向于舍;修行擇法覺分、精進(jìn)覺分、喜覺分、猗覺分、定覺分、舍覺分,依止于厭棄苦諦之上而修行,依止于脫離欲的集諦之上而修行,依止于證滅的滅諦之上而修行,在道諦之上而修行,即舍于苦,回向于舍!

  「復(fù)次,此菩薩修行正見①,依止厭,依止離,依止滅,回向于舍;修行正思惟②、正語③、正業(yè)④、正命⑤、正精進(jìn)⑥、正念⑦、正定⑧,依止厭,依止離,依止滅,回向于舍!

  【章 旨】此章為「三十七道品」的「八正道」的內(nèi)容!赴苏馈褂肿鳌赴耸サ馈、「八支正道」、「八圣道分」等,是「三十七道品」中最能代表佛教之實(shí)踐法門,即八種通向涅槃解脫的正確方法或途徑。

  【注 釋】①正見 「八正道」之一,指正確的知見,也即能夠解知世間、出世間因果,如實(shí)審慮諸法性相之有漏、無漏的智慧,相當(dāng)于現(xiàn)證「法性」的般若。據(jù)《大毗婆沙論》卷九十七載,「正見」可分為二類:其一,「有漏正見」,又作「世俗正見」,即與意識(shí)相應(yīng)之有漏善慧,轉(zhuǎn)向善趣,招未來可喜所欲之果。其二,「無漏正見」,又作「出世間正見」,即盡無生智所不攝之意識(shí)相應(yīng)善慧,如「八種無漏忍」、「有學(xué)八智」、「無學(xué)正見」等。②正思惟 又作「正思惟道支」、「正志」,「八正道」之二,即思考真實(shí)之道理,也即遠(yuǎn)離「貪欲」、「瞋!、「害念」等邪思惟,而對(duì)「無貪」、「無瞋」、「不害」等生起思惟。③正語 又作「正言」、「諦語」,「八正道」之三,即遠(yuǎn)離「妄言」、「兩舌」、「粗言」、「綺語」等一切虛妄不實(shí)之語。因?yàn)椤刚Z」也必然是合乎道理之語,因此又稱「順理語」。④正業(yè) 又作「正行」、「諦行」,「八正道」之四,即身、口、意三業(yè)清凈,遠(yuǎn)離「殺生」、「不與取」、「邪淫」等一切邪妄。⑤正命 又作「諦受」、「正命道支」,「八正道」之五。佛弟子依從正法,清凈身、口、意三業(yè);遠(yuǎn)離咒術(shù)、占卜等五種邪惡之謀生方法,而如法求取衣服、飲食、湯藥、床榻等生活資具,即稱為「正命」。⑥正精進(jìn) 「八正道」之六,即正確的努力。「四正勤」就是「正精進(jìn)」的具體內(nèi)容:其一,已得善令得增長(zhǎng)。其二,未得善令得生起。其三,已得惡令得消滅。其四,未得惡令不生起。如果以此四種而精進(jìn),則善法日益滋長(zhǎng),惡法必不復(fù)生。⑦正念 又作「諦意」,「八正道」之七,即如實(shí)憶念諸法之性相而不忘失?煞譃槎浩湟唬浪子新┱,即與有漏作意相應(yīng)之善念。其二,出世間無漏正念,即依無漏之正見能思惟諦境,而與無漏作意相應(yīng)的明記不忘之念。⑧正定 「八正道」之八,簡(jiǎn)單言之,即正當(dāng)?shù)、正確的禪定,亦即是使自己的心能在自己控制之下的境界。一般是指住于「四禪」之中。

  【語 譯】金剛藏菩薩繼續(xù)給會(huì)眾說:「其次,此菩薩修行正見,依止于厭棄苦諦之上而修行,依止于脫離欲的集諦之上而修行,依止于證滅的滅諦之上而修行,在道諦之上而修行,即舍于苦,回向于舍;修行正思惟、正語、正業(yè)、正命、正精進(jìn)、正念、正定,依止于厭棄苦諦之上而修行,依止于脫離欲的集諦之上而修行,依止于證滅的滅諦之上修行,在道諦之上而修行,即舍于苦,回向于舍!

  【說 明】「明地相」的第三層次——「對(duì)治修行增長(zhǎng)分」的第一種為「修行護(hù)煩惱染分」所言的「三十七菩提分法」(也稱「三十七道品」),是第四地修行的核心內(nèi)容,因此,特加以說明強(qiáng)調(diào):

  其一,「三十七菩提分法」包含「四念處」、「四正勤」、「四如意足」、「五根」、「五力」、「七菩提分」、「八正道分」,其數(shù)共三十七品,為修道的重要資糧,因此,又名三十七道品。

  其二,茲將「三十七道品」七類之內(nèi)容要點(diǎn)歸納如后:

  「四念處」,包含「身念處」、「受念處」、「心念處」、「法念處」,即常念不忘「身」、「受」、「心」、「法」四者「無常」、「苦」、「無我」。

  「四正勤」,包含:第一,「斷斷」,指努力斷除已起之惡。第二,「律儀斷」,指努力使未起之惡不生起。第三,「隨護(hù)斷」,努力使未起之善產(chǎn)生。第四,「修斷」,指努力使已經(jīng)生起之善增長(zhǎng)。

  「四神足」,包含:第一,「欲神足」,即欲得禪定。第二,「精進(jìn)神足」,即努力于得到禪定。第三,「心神足」,即欲得禪定的守心狀態(tài)。第四,「思惟神足」,即為得到禪定而作的思惟觀察。

  「五根」,包含「信根」、「勤(精進(jìn))根」、「念根」、「定根」、「慧根」五個(gè)方面,「五根」是指使眾生傾向修行目標(biāo)的五種能力。「五根」是初學(xué)者的修道法。

  「五力」,前面的五根是指(潛在)能力,而此能力實(shí)際發(fā)揮出來的具體力量,就是「五力」。在內(nèi)容上,「五力」與「五根」相同,都是「信」、「勤」、「念」、「定」、「慧」;就修道立場(chǎng)而言,則「五力」較「五根」更進(jìn)一步。

  「七覺支」,包含:「念覺支」、「擇法覺支」、「精進(jìn)覺支」、「喜覺支」、「猗覺支」、「定覺支」、「舍覺支」。這里的「覺支」或「等覺支」,是「覺(悟)的部分」的意思,指到達(dá)開悟前的修行階段。在「三十七菩提分法」的七種修行道中,「七覺支」被認(rèn)為是最高層次的修行法,這主要與禪定有關(guān)。

  「八正道」,即八種正確的修道方法,即「正見」、「正思惟」、「正語」、「正業(yè)」、「正命」、「正精進(jìn)」、「正念」、「正定」。

  其三,關(guān)于「三十七道品」之七類之間的關(guān)系,澄觀有一譬喻,非常精辟,列舉如后:「上之七類總以喻顯,『法性』如大地,『念處』如種子,『正勤』為種植,『神足』如抽芽,『五根』如生根,『五力』如莖葉增長(zhǎng),開『七覺』華,結(jié)『八正』果。」(澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十七)

  「菩薩修行如是功德,為不舍一切眾生故,本愿所持故,大悲為首故,大慈成就故,思念一切智智故;成就莊嚴(yán)佛土故,成就如來力、無所畏、不共佛法、相①好②音聲③悉具足故,求于上上殊勝道故④,隨順?biāo)勆跎罘鸾饷摴盛荩嘉┐笾巧魄煞奖愎!?/p>

  【章 旨】此章為「明地相」的第三層次——「對(duì)治修行增長(zhǎng)分」的第二種「護(hù)小乘行」的內(nèi)容。關(guān)于其概要,世親《十地經(jīng)論》卷六解釋說:「云何修行護(hù)小乘,不舍一切眾生故。」實(shí)際上講的是菩薩修行超越于小乘修行的地方。

  【注 釋】①相 即「三十二相」,也就是「三十二大人相」、「四八相」,指釋迦牟尼佛所具有的與常人不同的三十二種最為顯著的特征。②好 即「八十種好」,也就是「八十隨形好」、「八十微妙種好」、「八十種小相」,指釋迦容貌的八十種微細(xì)隱秘,難于一眼看出而須待指明的特征,主要涉及頭、面、鼻、口、眼、耳、手、足各處的奇特長(zhǎng)相,其中在造像上可以得到體現(xiàn)的有十多項(xiàng)。③音聲 佛教典籍中說,佛在聲音方面具有八種不同于常人的特征,稱之為「八種清凈音」、「八種梵音聲」、「八梵」,具體是:其一,「極好音」,一切諸天、二乘、菩薩之聲音都未能達(dá)至極境,唯佛音聲能令聞?wù)邿o厭,得入妙道,為好中之最。其二,「柔軟音」,謂佛以慈善為心,所出音聲巧順物情,能令聞?wù)呦矏,皆舍剛?qiáng)之心。其三,「和適音」,謂佛常居中道,妙解從容,所出音聲和雅調(diào)適,能令聞?wù)咝慕匀谶m,因聲會(huì)理。其四,「尊慧音」,謂佛德位尊高,慧心明徹,所出音聲能令聞?wù)咦鹬兀劢忾_明。其五,「不女音」,謂佛住首楞嚴(yán)定,有大雄之德,所出音聲能令一切聞?wù)呔次,天魔外道,莫不歸伏。其六,「不誤音」,謂佛智圓明,照了無礙,所出音聲諦審真實(shí),無有差謬,能令聞?wù)吒鳙@正見。其七,「深遠(yuǎn)音」,謂佛智幽深,行位高極,所出音聲自近而遠(yuǎn),徹至十方,令近聲非大,遠(yuǎn)聞不小,皆悟甚深幽遠(yuǎn)之理。其八,「不竭音」,謂如來愿行無盡,住于無盡法藏,所出音聲令聞?wù)邔て湔Z義,無盡無窮。④求于上上殊勝道故 關(guān)于此句,澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十八解釋說:「求彼地方便無厭足行,謂五、六、七地,故云『上上勝道』!惯@是說,菩薩在此地繼續(xù)追求第五、六、七等地的殊勝境界。⑤隨順?biāo)勆跎罘鸾饷摴省£P(guān)于此句,澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十八解釋說:其涵義是「修入不退轉(zhuǎn)地行,即八地已上覺法自性,順佛解脫也!惯@是說,菩薩繼續(xù)修行達(dá)到第八地、第九地,即至不再退轉(zhuǎn)之地。

  【語 譯】金剛藏菩薩繼續(xù)給會(huì)眾說:「菩薩修行如此功德,就是因?yàn)槠洳簧釛壱磺斜娚木壒,也是菩薩持守自己本愿的緣故,是菩薩大悲為首的緣故,是其大慈所成就的緣故,是菩薩追求一切智智的緣故;也是菩薩為了成就莊嚴(yán)的佛土的緣故,是為了成就如來所具的十力、四無所畏、十八不共佛法、如來相好音聲完全具足的緣故,是菩薩追求最上上等殊勝修行道的緣故,是菩薩為了隨順?biāo)劦纳跎?a href="/remen/chengfo.html" class="keylink" target="_blank">成佛解脫之法的緣故,是菩薩思惟大智善巧方便之法的緣故!

  「佛子!菩薩住此焰慧地,所有身見①為首,我、人、眾生、壽命、蘊(yùn)、界、處所起執(zhí)著,出沒②,思惟③,觀察④,治故,我所故,物財(cái)故⑤,著處故⑥,于如是等一切皆離!

  「此菩薩若見業(yè)是如來所訶、煩惱所染,皆悉舍離;若見業(yè)是順菩薩道、如來所贊,皆悉修行!

  【章 旨】從此章起為「明地相」的第四層次——「果分」的內(nèi)容。金剛藏菩薩在此向會(huì)眾宣講了修習(xí)第四地的菩薩地滿之后所獲得的兩種果。此章先言「離障果」,從遠(yuǎn)離煩惱之生起而獲,因而稱「離障」。此部分又分為二:「一、『煩惱染』生遠(yuǎn)離果,此離惑障。二、『業(yè)染』生遠(yuǎn)離果,此離業(yè)障!(澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十八)這是說,遠(yuǎn)離「煩惱」及「業(yè)」之染污,即可獲得「離障果」。

  【注 釋】①身見 音譯作「薩迦耶見」、「颯迦耶見」、「薩迦邪見」,又作「有身見」、「我見」。眾生之身本為「五蘊(yùn)」之集合,而「五蘊(yùn)」之法體實(shí)有,因此緣「五蘊(yùn)」而執(zhí)著于「我」及「我所」為實(shí)有。如此等等的妄見稱之為「身見」。②出沒 關(guān)于此語,澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十八解釋說:「『出』者,三昧起義故,謂修起彼定!簺]』者,三昧滅義故,謂定所除。今計(jì)我能修此定,此定即我所修故!蛊浜x就是,修三昧定,從此「定」中出。③思惟 關(guān)于此語,澄觀解釋說:「『思惟』者,明起,謂不正思惟而起慢故!惯@是說,由于不正確的思惟而產(chǎn)生了「我慢心」。④觀察 對(duì)境之系念,以智慧照察,正念觀彼,如實(shí)修行,稱為「觀察」。⑤治故我所故財(cái)物故 關(guān)于此三句,澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十八解釋說「三句明『護(hù)治』者,數(shù)數(shù)觀察,修治所見!何宜徽撸鹩谖蚁,取彼勝相,屬我己故。『財(cái)物』者,如畜財(cái)者,受用護(hù)持故。以上三事防護(hù)自己所得!耿拗幑省£P(guān)于此句,澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十八解釋說:「『著處』者,明過,謂心堅(jiān),安處『法』、『定』二事故!勾酥,「二事」大致是指「法」即佛法和「定」即禪定。

  【語 譯】金剛藏菩薩繼續(xù)給會(huì)眾說:「佛子!菩薩住在此焰慧地,所有以我見為首的邪見,對(duì)于我、人、眾生、壽命、蘊(yùn)、界、處等等所起的執(zhí)著,從三昧定中出、入,不正確的思惟,以智慧照察,修治所見,生起為我所有之想,積蓄物財(cái),執(zhí)著于人我、法我,菩薩在此地對(duì)于如此等等都得以遠(yuǎn)離。」

  「進(jìn)入此地的菩薩,如果見到業(yè)是如來所訶責(zé)的、是煩惱所染的,都完全舍棄遠(yuǎn)離;如果見到業(yè)是順應(yīng)菩薩道的、是如來所稱贊的,都完全去修行!

  「佛子!此菩薩隨所起方便慧,修習(xí)于道及助道分①,如是而得潤(rùn)澤心②,柔軟心、調(diào)順心③,利益安樂心④,無雜染心、求上上勝法心、求殊勝智慧心、救一切世間心⑤,恭敬尊德無違教命心、隨所聞法皆善修行心⑥。」

  【章 旨】從此章起為「果分」中的第二部分「成德果」的內(nèi)容。此「成德果」是「從護(hù)小乘生」(澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十八),即遠(yuǎn)離「小乘行」而得到的修行果。此「成德果」又分為四果,此章為第一種果——“增上心欲果」。「初果者,由本欲上求下救,今更為物轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)上求,故云『增上!弧埂盖蟆怪赶挛牡摹盖笊仙蟿傩摹⑶笫鈩僦腔坌摹,「救」指下文的「救一切世間心」。

  【注 釋】①此菩薩隨所起方便慧修習(xí)于道及助道分 關(guān)于此句,澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十八解釋說:「『隨所起方便慧』者,牒前『不舍一切眾生故』,不舍眾生而修道品;是有方便,則道品慧解!盒蘖(xí)于道及助道』者,即前修習(xí)如是功德也。『道』即四地證智,『助道』即菩提分法!勾酥校杆牡刈C智」即「無行無生行慧光智」。②潤(rùn)澤心 這是此果的總句。關(guān)于此句,澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十八解釋說:「總云『潤(rùn)澤』者,深欲愛敬故,謂由修二道,自有所潤(rùn),深欲敬上。由為物修,潤(rùn)及含生,深欲愛!勾酥,「二道」即前文中的「道」及「助道分」,具體是「無行無生行慧光」以及「三十七菩提分」。③柔軟心調(diào)順心 關(guān)于此二心,澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十八解釋說:「一、『柔軟心』者,明樂行勝,謂證法適神故。二、『調(diào)順』者,調(diào)和善順,緣中無礙,是三昧自在勝。上二是行體!勾硕氖谴说匦扌兄w,「柔軟心」與「調(diào)順心」是言此行中所證之法與心協(xié)調(diào)適順。④利益安樂心 世親、澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十八解釋說,此后的七句「明離過,對(duì)治勝,此是行用!苟恕咐姘矘沸摹篂榭偩,其涵義是「總利他無過故,利益自利無過故!惯@是說,此后七句的宗旨是遠(yuǎn)離小乘修行之過錯(cuò),即是此地所修之行的殊勝作用。⑤無雜染心求上上勝法心求殊勝智慧心救一切世間心 據(jù)澄觀的解釋,此四句是言遠(yuǎn)離四種小乘行所生之過錯(cuò)!笩o雜染心」是對(duì)治貪食以及因?yàn)樽非竺暥a(chǎn)生的嫉妒心,「求上上勝法心」是對(duì)治對(duì)于救助眾生的功德不感興趣的過錯(cuò),「求殊勝智慧心」則對(duì)治不追求殊勝智慧的過錯(cuò),「救一切世間心」則是對(duì)治因?yàn)樾傅《粩z持眾生的過錯(cuò)。⑥恭敬尊德無違教命心隨所聞法皆善修行心 據(jù)世親、澄觀的解釋,此二句是言「離于教生過,謂五、治自見取,不遵勝教過。六、治舍為首,不隨說行過。如說修行,于聞思中最為其首,今舍彼首,所以為過。」(澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十八)這是說,「恭敬尊德,無違教命心」是言對(duì)治固執(zhí)于自己的見解,不遵行大乘的教誡;「隨所聞法,皆善修行心」是言對(duì)治舍棄聞思諸佛所說諸法的過錯(cuò)。

  【語 譯】金剛藏菩薩繼續(xù)給會(huì)眾說:「佛子!此菩薩隨所起方便慧,修習(xí)于道及助道分,如是而得潤(rùn)澤心,柔軟心,調(diào)順心,利益安樂心、無雜染心、求上上勝法心、求殊勝智慧心、救一切世間心、恭敬尊德無違教命心、對(duì)于所聞之法善修行心!

  「此菩薩知恩①;知報(bào)恩;心極和善,同住安樂②;質(zhì)直,柔軟;無稠林行;無有我慢;③善受教誨;得說者意④。此菩薩如是忍成就⑤!

  【章 旨】此章為「果分」中的第二部分「成德果」的第二種果——「報(bào)恩果」!钢^前地中,從佛聞法,是說法尊。今起傳法修行之心,則為以報(bào)諸佛恩也。上希求『種智』,由知佛有恩故。今思報(bào)亦上求果!(《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十八)即菩薩知曉佛說法之恩而起報(bào)答之心。

  【注 釋】①菩薩知恩 此為「報(bào)恩果」的總句。澄觀解釋說:「總云『知恩』者,若隨順師教,心報(bào)恩行,方是知恩故!耿谥獔(bào)恩心極和善同住安樂 此三句分為兩層次,都是言「依人」。具體是:「一、『知報(bào)恩』者,依尊,起報(bào)恩心!鹤稹患词欠穑藶槎髦,故偏名『報(bào)恩』。二、有二句,依同法,起報(bào)恩心,此名『順同行善友意』。」(澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十八)后二句即指依持于同一法而起「報(bào)恩心」,此「同一法」即佛法。③質(zhì)直柔軟無稠林行無有我慢 此四句三層次,都是言「依行」。具體是:「三、『質(zhì)直、柔軟』二句,依法起行,謂隨順受教,不違師命,故云『質(zhì)直』;發(fā)修行事,逢苦能忍,故云『柔軟』!埂杆、『無稠林行』者,依受用衣、食,于施主所自,過不覆故。五、雖實(shí)有德,而不高慢!蛊渲,「稠林」,又作「謎」,即密茂之森林;佛教比喻眾生邪見煩惱,交絡(luò)繁茂,有如稠林。在此,則是特指修行者應(yīng)該牢記自己的衣服、食品都是來源于施主,在用過之后,并不忘記而加以否認(rèn)。④善受教誨得說者意 此二句兩層是言「依教」。具體是:「六、『善受教誨』,得師言詮。七、于教不倒,得師意旨!耿荽似兴_如是忍成就 此為「報(bào)恩果」的總結(jié)。澄觀解釋說:「謂十句不出此三忍,即『心極和善,同住安樂,調(diào)柔即質(zhì)直、柔軟、寂滅!(澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十八)也即是此三句為「報(bào)恩果」的核心,「三忍」則是指「依人」、「依行」、「依教」。

  【語 譯】金剛藏菩薩繼續(xù)給會(huì)眾說:「此菩薩知曉恩惠;知曉報(bào)恩;心極和善,同住于安樂;其心質(zhì)直,柔軟;無有煩惱行;無有我慢心;善于接受教誨;得到說法者的意旨。此菩薩就這樣成就了忍!

  「如是調(diào)柔成就,如是寂滅成就,如是忍、調(diào)柔、寂滅成就,凈治后地業(yè),作意修行時(shí),得不休息精進(jìn);不雜染精進(jìn),不退轉(zhuǎn)精進(jìn)①;廣大精進(jìn),無邊精進(jìn)②;熾然精進(jìn),無等等精進(jìn),無能壞精進(jìn),成熟一切眾生精進(jìn)③;善分別道、非道精進(jìn)④!

  【章 旨】此章為「成德果」的第三種果——「勤精進(jìn)果」。其具體涵義是:「謂行二利,行勤無怠故。于前不舍眾生護(hù)小行中,修勤故名。方便行中,正是無盡行相!挂布匆宰岳⒗卸h(yuǎn)離小乘行,因勤奮精進(jìn)而得名。

  【注 釋】①不雜染精進(jìn)不退轉(zhuǎn)精進(jìn) 此二句是從「自利」而言的,具體涵義是:「一、『不雜染』者,彼精進(jìn)行平等流注故!弘s染』者,共懈怠共染故。『染』則著而太過,『懈』則墮而不及,若琴弦之急、緩;若不進(jìn),不怠,為平等流。二、『不退』,自乘!(澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十八)②廣大精進(jìn)無邊精進(jìn) 此二句是從「利他」角度說的,具體涵義如澄觀的解釋:「三、起廣念利他之心。四、為無邊眾生作利益愿。」前者是生起「利他」之心,后者為興起「利他」之大愿。由「心」與「愿」而起行,即是利他行。③熾然精進(jìn)無等等精進(jìn)無能壞精進(jìn)成熟一切眾生精進(jìn) 此四句言殊勝精進(jìn),具體涵義是:「五、『熾然』者,常志順行,猶如熾火上進(jìn)叵滅!墩摻(jīng)》名『光明兼照他地』。六、修習(xí)過余。七、魔惑莫壞。上三,自利。八、攝取眾生,即是利他!惯@四句是言殊勝的自利、利他二行。④善分別道非道精進(jìn) 此句是言「解」,具體涵義如澄觀的解釋:「九、自斷疑惑,決是非故,能伏他言,如無畏故。若能具此,為正修習(xí)!(澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十八)這是說,菩薩善于分別什么是正確的修行道路,什么是不正確的修行道路,并且能夠說服他人。

  【語 譯】金剛藏菩薩繼續(xù)給會(huì)眾說:「菩薩如此調(diào)柔成就,如此寂滅成就,如此忍、調(diào)柔、寂滅成就,清凈治后地之業(yè),作意修行之時(shí),就獲得了不再停息的精進(jìn),具體是:不雜染精進(jìn),不退轉(zhuǎn)精進(jìn);廣大精進(jìn),無邊精進(jìn);熾然精進(jìn),無等等精進(jìn),無能壞精進(jìn),使一切眾生成熟的精進(jìn);善于分別道與非道的精進(jìn)。」

  「是菩薩心界清凈①,深心不失,悟解明利②,善根增長(zhǎng),離世垢濁③,斷諸疑惑,明斷具足,喜樂充滿④,佛親護(hù)念,無量志樂皆悉成就⑤!

  【章 旨】此章為「成德果」的第四種果——「增上欲本心界滿足果」。此果也就是由修「三十七菩提分」而獲得的精進(jìn)心之果。

  【注 釋】①是菩薩心界清凈 此句為「增上欲本心界滿足果」的總句,其后的九句則是對(duì)此句的具體解釋。關(guān)于此果,澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》)卷三十八解釋說:「菩提分心是『本心界』,正念真如修上道品故;云『滿足』,由精進(jìn)故。」又曰:「此果從前二果生,謂意樂即第一果,增上意樂即第二果,勝解界性即此心界。謂由第三精進(jìn),令前二果增長(zhǎng),故云『滿足』!箍梢,此果名稱中,「增上欲」是指第一果「增上心欲果」與第二果「報(bào)恩果」,而「本心界」則是指對(duì)于「三十七菩提分」的殊勝理解,增上這兩種果,即「滿足」之意。②深心不失悟解明利善根增長(zhǎng) 關(guān)于這三句,澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》)卷三十八的解釋是:「一、『深心不失』者,彼道品心修行增益故。此一自分下,皆勝進(jìn)。二、于五地已上,勝上證中,明鑒決斷故。三、即彼上證因,謂對(duì)治善根,治行過前,故云『增長(zhǎng)』!箍梢,「深心不失」的涵義是修習(xí)「三十七道品」使其心增益;「悟解明利」的涵義則是堅(jiān)定地相信五地以上所證肯定超越前地所證;從對(duì)治而言,此地勝過前地,因此就稱為「善根增長(zhǎng)」。③離世垢濁斷諸疑惑 關(guān)于這兩句,澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》)卷三十八的解釋是:「四、除滅所治煩惱障垢。五、斷除此地中秘密疑事,即是智障,微細(xì)法慢為秘密疑事,由無攝受則能除之。上二除內(nèi)障!惯@兩句是說,于此地除掉了兩種內(nèi)在障礙。④明斷具足喜樂充滿 關(guān)于這兩句,澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》)卷三十八的解釋是:「六、觸境明斷。七、依勝樂行三昧適神!骨罢呤侵笖嘟^心與外境的緣取關(guān)系,后者是指依持于殊勝的三昧使心神充滿喜悅。⑤佛親護(hù)念無量志樂皆悉成就 關(guān)于這兩句,澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》)卷三十八在世親解釋的基礎(chǔ)上說:「八、上依佛力化眾生故。九、《論》云『依現(xiàn)無量,三昧心智障清凈』故。此除『定』中智障!蛊渲,后一句是言清除三昧定中所有的智慧之障。

  【語 譯】金剛藏菩薩繼續(xù)給會(huì)眾說:「進(jìn)入此地的菩薩心界清凈,深心不失,悟解明利,善根得到增長(zhǎng),遠(yuǎn)離世間的污垢混濁,斷除了諸疑惑,明斷具足,充滿喜樂,得到佛的親自保護(hù)掛念,無量的志樂都完全成就!

  【說 明】「正說分」之一——「明地相」部分的內(nèi)容,金剛藏菩薩至此全部宣講完畢。在此,將其基本內(nèi)容小結(jié)如后:

  第一,關(guān)于此「明地相」部分的結(jié)構(gòu),世親《十地經(jīng)論》卷六解釋說:「第四焰地,依彼凈三昧,聞持如實(shí)智凈顯示故,此地差別有四分:一、清凈對(duì)治修行增長(zhǎng)因分。二、清凈分。三、對(duì)治修行增長(zhǎng)分。四、彼果分!

  第二,第一層次「清凈、對(duì)治修行增長(zhǎng)因分」,也就是后面所言之「清凈分」、「對(duì)治修行增長(zhǎng)分」之因。在此部分中,金剛藏菩薩應(yīng)自在天王、解脫月菩薩等會(huì)眾之請(qǐng),向會(huì)眾宣說進(jìn)入第四地的十大智慧之門:「何等為十?所謂觀察眾生界,觀察法界,觀察世界,觀察虛空界,觀察識(shí)界,觀察欲界,觀察色界,觀察無色界,觀察廣心信解界,觀察大心信解界。菩薩以此十法明門,得入第四焰慧地!

  第三,第二層次「清凈分」,即「入地出障行」,在此地的菩薩「于如來家轉(zhuǎn)有勢(shì)力」。經(jīng)中所言的「十智」又可區(qū)分為「自住處畢竟智」、「同敬三寶畢竟智」、「真如智」以及「分別所說智」等「四智」。

  第四,第三層次「對(duì)治修行增長(zhǎng)分」,又分為二:

  其一,為「修行護(hù)煩惱染」,其內(nèi)容為「三十七菩提分法」(也稱「三十七道品」)。此中所言的「三十七菩提分法」是第四地修行的核心內(nèi)容,包含「四念處」、「四正勤」、「四如意足」、「五根」、「五力」、「七菩提分」、「八正道分」,其數(shù)共三十七品,為修道的重要資糧,因此,又名「三十七道品」。而關(guān)于「三十七道品」七類之間的關(guān)系,澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十七有一譬喻,非常精辟,列舉如后:「上之七類總以喻顯,『法性』如大地,『念處』如種子,『正勤』為種植,『神足』如抽芽,『五根』如生根,『五力』如莖葉增長(zhǎng),開『七覺』華,結(jié)『八正』果!

  其二,「護(hù)小乘行」,關(guān)于其概要,世親《十地經(jīng)論》卷六解釋說:「云何修行護(hù)小乘,不舍一切眾生故!箤(shí)際上講的是菩薩修行超越于小乘修行的地方。

  第五,第四層次「果分」,此「果分中,即攝無盡行,離障成德,窮盡生界,為利樂故!(澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十八)金剛藏菩薩在此向會(huì)眾宣講了修習(xí)第四地的菩薩地滿之后所獲得的兩種果。

  其一,「離障果」,從遠(yuǎn)離煩惱之生起而獲,因而叫「離障」。此部分又分為二:「一、『煩惱染』生遠(yuǎn)離果,此離惑障。二、『業(yè)染』生遠(yuǎn)離果,此離業(yè)障。皆言『生』者,煩惱染等猶如生食。今是寄位出世之首,能離彼生!(澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十八)這是說,遠(yuǎn)離「煩惱」及「業(yè)」之染污,即可獲得「離障果」。

  其二,「成德果」,此「成德果」是「從護(hù)小乘生」(澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十八),即遠(yuǎn)離「小乘行」而得到的修行果。此「成德果」又分為四果,第一種為「增上心欲果」,第二種為「報(bào)恩果」,第三種為「勤精進(jìn)果」,第四種為「增上欲本心界滿足果」。

  關(guān)于四種「成德果」之間的關(guān)系,澄觀有兩種可以互相補(bǔ)充的解釋。澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十八先言:「此之四果,前三從前生,后一復(fù)從此三果生。前中,初二護(hù)小心果,后一護(hù)小行果!惯@是說,前三果是從「護(hù)小乘生」,最后一果是從前三果之中派生的。澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》)卷三十八在解釋第四果時(shí),又具體解釋了從前三種果如何派生出第四果:「此果從前二果生,謂意樂即第一果,增上意樂即第二果,勝解界性即此心界。謂由第三精進(jìn),令前二果增長(zhǎng),故云『滿足』!

  (三)、正說分之二:「明地果」

  「佛子!菩薩住此焰慧地,以愿力故,得見多佛。所謂:見多百佛,見多千佛,見多百千佛,乃至見多百千億那由他佛!

  「皆恭敬尊重,承事供養(yǎng),衣服、臥具、飲食、湯藥,一切資生悉以奉施,亦以供養(yǎng)一切眾僧,以此善根皆悉回向阿耨多羅三藐三菩提。于彼佛所,恭敬聽法,聞已受持,具足修行。復(fù)于彼諸佛法中出家修道①!

  「又更修治深心信解,經(jīng)無量百千億那由他劫,令諸善根轉(zhuǎn)復(fù)明凈。佛子!譬如金師煉治真金作莊嚴(yán)具,余所有金皆不能及②;菩薩摩訶薩亦復(fù)如是,住于此地所有善根,下地善根所不能及!

  【章 旨】此「彰地果」部分也稱「校量勝分」,其涵義為「菩薩住此地中,勝聲聞、辟支佛故!(世親《十地經(jīng)論》卷三)此章為「調(diào)柔果利益勝」的主體——「調(diào)柔行」的內(nèi)容!刚{(diào)柔」的語言涵義是「和柔」、「和順」、「調(diào)和順適」!刚{(diào)柔果」是指本地修行所得之果調(diào)和順適。本章含有三層涵義:第一,「見多佛」為「練行緣」。第二,「能練行」,包含「供佛福行」(即「供養(yǎng)諸佛」)、「回向大行」以及「聽法慧行」三方面的內(nèi)容。第三,「所煉凈」,內(nèi)容為「善根轉(zhuǎn)凈」。

  【注 釋】①?gòu)?fù)于彼諸佛法中出家修道 按照一般的道理,進(jìn)入初地以后的菩薩,已經(jīng)具備十法界身,出家、在家已經(jīng)自在。而《十地品》則從「法」的角度來詮釋菩薩之出家與在家。因此,澄觀解釋說,第一「歡喜地」、第二「離垢地」、第三「發(fā)光地」寄世間法,因?yàn)榍皟傻貫槿酥,所以有在家、出家之果?bào),而第三地之果報(bào)為天之王,因此無出家之說。第四「焰慧地」則較為特殊。從表征出世之心的角度言之,應(yīng)該有出家之果。但第四地的「攝報(bào)果」為天之王,應(yīng)該無出家之相。所以,經(jīng)中特意在「調(diào)柔行」中說明出家之相。②譬如金師煉治真金作莊嚴(yán)具余所有金皆不能及 關(guān)于此譬喻,世親《十地經(jīng)論》卷六解釋說:「『真金作莊嚴(yán)具』譬者,喻阿含現(xiàn)作證智莊嚴(yán),示現(xiàn)得證智故。如經(jīng),『譬如本真金,巧師煉治作莊嚴(yán)具,成就不失』故!埂赴⒑辜礋o比法的意思。這是說,用作莊嚴(yán)具的「金」比不用作莊嚴(yán)具的「金」要美妙得多。

  【語 譯】金剛藏菩薩繼續(xù)給會(huì)眾說:「佛子!菩薩住此焰慧地,憑借愿力的緣故,得以觀見很多佛。具體言之,得以觀見多百佛、多千佛、多百千佛、多億佛、多百億佛、多千億佛、多百千億佛,如此乃至觀見多百千億那由他佛。」

  「菩薩在諸佛所在的地方,都恭敬尊重諸佛,承事供養(yǎng)諸佛,衣服、臥具、飲食、醫(yī)藥,一切資生都完全奉獻(xiàn)給佛,也以其供養(yǎng)一切眾僧。以此善根回向無上菩提。菩薩在諸佛所在的地方,恭敬地聽受佛說法,只要一聽之后,便隨即受持,以自己的全力修行。修行至此地的菩薩,又依照諸佛之法而出家修道!

  「進(jìn)入此地的菩薩又接著修治深心信解,經(jīng)過無量百千億那由他劫,使所有的善根都轉(zhuǎn)而更加明凈。佛子!這正如金師煉治真金制作莊嚴(yán)具,用作莊嚴(yán)具的真金是未作此用途的金所不能比擬的。進(jìn)入此地的菩薩也是如此,進(jìn)入此地的菩薩所具有的所有善根,是地前菩薩所具的善根所不能比擬的。」

  「如摩尼寶清凈光輪能放光明,非諸余寶之所能及①;風(fēng)雨等緣悉不能壞②。菩薩摩訶薩亦復(fù)如是,住于此地,下地菩薩所不能及,眾魔煩惱悉不能壞!

  【章 旨】此章為「調(diào)柔果利益勝」的第二部分——「教智凈」的內(nèi)容,其基本涵義是「以此地成就證凈,從體起用故。」(澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十八)此中,「智」為「體」,「教」為「用」,以此地所證得的「智」起攝化眾生之用。

  【注 釋】①如摩尼寶清凈光輪能放光明非諸余寶之所能及 關(guān)于此譬喻,澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十八在世親解釋的基礎(chǔ)上說:「前以教成證故,喻『金』為嚴(yán)具。今從證起教故,喻『摩尼放光』。摩尼寶珠即證智體,無垢名『凈』,寂照名『光』,圓滿名『輪』。具上三義故稱『證智』。言『能放光明』者,即放阿含光也。謂以此際智,證入無量教法門義故。故能照光明即是證智,所照教法以為智處。證能普照示現(xiàn)于教,得教光明,依證起焰,故地名『焰慧』!悍怯鄬殹幌拢瑢(duì)前顯勝。」②風(fēng)雨等緣悉不能壞 關(guān)于此譬喻,澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十八解釋說:「風(fēng)等不壞,對(duì)他彰堅(jiān)!勾似┯魇怯脕碚f明此地所證是非常堅(jiān)固的。

  【語 譯】金剛藏菩薩繼續(xù)給會(huì)眾說:「譬如摩尼寶的清凈光輪能夠放射光明,是其他珍寶所不能企及的;也是風(fēng)、雨等外緣都不能毀壞的。菩薩摩訶薩也是如此,菩薩住于此地,是地前菩薩所不能企及的,也是如同眾魔般的煩惱所完全不能毀壞的!

  「此菩薩于四攝中,同事①偏多;十波羅蜜中,精進(jìn)②偏多;余非不修,但隨力隨分。」

  「佛子!是名『略說菩薩摩訶薩第四焰慧地』!

  【章 旨】此章為「調(diào)柔果利益勝」的第三、第四部分——「別地行相」和「總結(jié)地相」的內(nèi)容。在本章中,金剛藏菩薩指出,進(jìn)入此地的菩薩所修「四攝法」中,最突出的是「同事攝」。所修的十種波羅蜜多中,以「精進(jìn)波羅蜜多」為主。

  【注 釋】①同事 即「同事攝」,「四攝」之一,又作「同事攝事」、「同事隨順方便」、「隨轉(zhuǎn)方便」、「隨順方便」、「同利」、「同行」、「等利」、「等與」。指親近眾生同其苦樂,并以法眼見眾生根性而隨其所樂分形示現(xiàn),使其同沾利益,因而入道。②精進(jìn) 「精進(jìn)」是指勇猛進(jìn)修諸善法,梵語音譯作「毗梨耶」、「毗離耶」,又作「勤」、「精勤」、「勤精進(jìn)」、「進(jìn)」,精進(jìn)為修道之根本,原始佛教以之為「八正道」之一,大乘佛教也以之為菩薩修行實(shí)踐的德目,即六或十波羅蜜之一。關(guān)于「精進(jìn)」與「精進(jìn)波羅蜜」之間的區(qū)別,諸經(jīng)論中說法不一,據(jù)《優(yōu)婆塞戒經(jīng)》卷七〈毗梨耶波羅蜜品〉、《大智度論》卷十六等所舉,「精進(jìn)」乃指世間法以及「三十七道品」中之「精進(jìn)」;「精進(jìn)波羅蜜」則特指菩薩為證佛道所修的精進(jìn)。此處則指后者。

  【語 譯】金剛藏菩薩繼續(xù)給會(huì)眾說:「佛子!此菩薩所修行四攝法中,以同事攝居多;十種波羅蜜中,精進(jìn)波羅蜜居多;其余三攝以及九種波羅蜜,并非不修行,只是謂隨能力、資質(zhì)之限度而行罷了。」

  「佛子!這就是『略說菩薩摩訶薩第四焰慧地』的內(nèi)容。」

  「菩薩住此地,多作須夜摩天王①,以善方便能除眾生身見等惑,令住正見。布施、愛語、利行、同事——如是一切諸所作業(yè),皆不離念佛,不離念法,不離念僧,乃至不離念具足一切種、一切智智!

  「復(fù)作是念:『我當(dāng)于一切眾生中為首,為勝、為殊勝,為妙、為微妙,為上、為無上,乃至為一切智智依止者!弧

  【章 旨】此章與下章為「攝報(bào)果利益勝」的內(nèi)容。關(guān)于其涵義,澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十四解釋說:「王位之身酬因,名『報(bào)』;因成納果,故名為『攝』!勾苏聫膬煞矫嫘f「在家果勝」:第一為「上勝身」,即上等的「身」報(bào),經(jīng)文中的「須夜摩天王」。第二為「上勝果」,如經(jīng)文中所言的「以善方便能除眾生身見等惑」等等。

  【注 釋】①須夜摩天王 「六欲天」之一的「須夜摩天」之王。「須夜摩天」,音譯又作「焰摩」、「須焰摩」、「須焰」、「夜摩天」等,意譯為「善時(shí)分」、「善時(shí)」、「妙善」等,也稱為「離諍天」。此天界光明赫奕,無晝夜之別。居于其中之天、人分分度時(shí)受不可思議之歡樂。距閻浮提十六萬由旬,距忉利天八萬由旬;縱、廣有八萬由旬。其天王名叫「牟修樓陀」,身量五由旬。此天界有高一萬由旬的四大山及種種異山,亦有無數(shù)天華以為莊嚴(yán),有種種河池,百千園林周匝圍繞。河池有勝妙蓮華,園林有天女喜笑歌舞,成就其他無量功德。天眾受種種快樂,其勝妙非忉利天所能及。壽二千歲,其一晝夜相當(dāng)于人間二百歲。身長(zhǎng)二由旬,衣長(zhǎng)四由旬,廣二由旬,重三銖。有婚姻之事,男娶女嫁,男女相近或纔相抱即形成性行為。兒從男女膝上化生。其初生者如閻浮提三、四歲之童(一說七歲),出生不久身形就迅速成滿,常食凈摶食。

  【語 譯】金剛藏菩薩繼續(xù)給會(huì)眾說:「菩薩住此地,大多作為夜摩天王,能夠以善方便使眾生舍棄身見等疑惑,使其住于正見。布施、愛語、利行、同事等四攝法,如此一切諸所作業(yè),都不離念佛,不離念法,不離念僧,甚至不離念具足一切種、一切智智(佛智)!

  「菩薩又產(chǎn)生了這樣的想法:『我應(yīng)當(dāng)在一切眾生中為首,為勝、為殊勝,為妙、為微妙,為上、為無上,甚至為一切智智(佛智)的依止者。』」

  「是菩薩若發(fā)勤精進(jìn),于一念頃,得入億數(shù)三昧。得見億數(shù)佛,得知億數(shù)佛神力,能動(dòng)億數(shù)世界①;乃至能示現(xiàn)億數(shù)身,一一身億數(shù)菩薩以為眷屬②!

  【章 旨】此章為「攝報(bào)果利益勝」的第二部分「禪定果勝」的內(nèi)容。世親將其歸納為:「菩薩禪定勝業(yè)。勝業(yè)有二種:一者,三昧勝。所謂『于一念間得百三昧』,得三昧自在力故。二者,三昧所作勝,謂見百佛等,以得是三昧力故!(世親《十地經(jīng)論》卷三;此為世親對(duì)初地的相關(guān)部分的解釋,關(guān)于第四地,經(jīng)文中,「百」遞進(jìn)為「億數(shù)」。)而「三昧所作勝」則同樣是從「自利」與「利他」兩個(gè)層面來說明的。

  【注 釋】①得見億數(shù)佛得知億數(shù)佛神力能動(dòng)億數(shù)世界 依照澄觀的解釋,此三句是說明出家菩薩所得勝果所具的自利、利他之功能的。前二句是言「自利」,第一句「見億數(shù)佛」的意思為「十方各十萬他受用身!沟诙涞暮x是知曉佛所加持給初地菩薩的神力!改軇(dòng)億數(shù)佛世界」是言「利他」的,其涵義是:面對(duì)對(duì)佛教有信仰的眾生,可以為其顯現(xiàn)震動(dòng)國(guó)土的神通。②乃至能示現(xiàn)億數(shù)身一一身億數(shù)菩薩以為眷屬 依照世親、澄觀的解釋,此二句是說明自利、利他行為實(shí)現(xiàn)之速疾的!甘粳F(xiàn)億數(shù)身,一一身億數(shù)菩薩以為眷屬」的涵義則是:「分身速疾,作多利益故!

  【語 譯】金剛藏菩薩繼續(xù)給會(huì)眾說:「這些菩薩如果發(fā)奮勤行精進(jìn),在一念之間,就得以進(jìn)入億數(shù)三昧。得以觀見億數(shù)的佛,得以知曉億數(shù)佛的神力,能夠使億個(gè)佛的世界發(fā)生震動(dòng);這些菩薩甚至能夠示現(xiàn)億數(shù)個(gè)身體;而每一身都能夠示現(xiàn)億數(shù)個(gè)菩薩作為自己的眷屬!

  「若以菩薩殊勝愿力自在示現(xiàn),過于此數(shù),百劫、千劫乃至百千億那由他劫不能數(shù)知!

  【章 旨】此章為「愿智果利益勝」的內(nèi)容。關(guān)于其涵義,澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十四解釋說:「內(nèi)證愿力,教智自在;又以愿力助智,令業(yè)用無邊,故稱『愿智』!顾^「愿智」就是以大愿之力輔助所證智慧。

  【語譯】金剛藏菩薩繼續(xù)給會(huì)眾說:「如果菩薩憑借殊勝的大愿之力自在示現(xiàn),就可以超過前述所說的『億數(shù)』的數(shù)字,甚至花費(fèi)百劫、千劫、百千劫,乃至百千億那由他劫的時(shí)間都無法計(jì)算清楚!

  【說 明】此「辨地果」部分也稱「校量勝分」,其涵義為彰顯此地所證境界遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝過聲聞、辟支佛,也勝過第三地。其內(nèi)容包含「調(diào)柔果」、「攝報(bào)果」、「愿智果」三部分。所謂「調(diào)柔果」是指本地修行所得之果調(diào)和順適。進(jìn)入此地的菩薩所修「四攝法」中,最突出的是「同事攝」。所修的十種波羅蜜多中,以「精進(jìn)波羅蜜多」為主。所謂「攝報(bào)果」是指「王位之身酬因,名『報(bào)』;因成納果,故名為『攝』!(澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十四)所謂「愿智果」就是以大愿之力輔助所證智慧之果。

  (四)、重頌分

  爾時(shí),金剛藏菩薩欲重宣其義而說頌言:「菩薩已凈第三地,次觀眾生、世、法界,空界、識(shí)界及三界,心解悉了能趣入。」

  【章 旨】此章之后為「第四地」的「重頌分」。金剛藏菩薩為了會(huì)眾更加清晰地把握此義,而以偈頌的形式再次宣說第四地「焰慧地」的修行方法以及所得之果。十七頌分為三大部分。從此章一頌始,進(jìn)入頌「明地相」部分。此章為「明地相」部分的第一層次——「清凈、對(duì)治修行增長(zhǎng)因分」,也就是后面所言之「清凈分」、「對(duì)治修行增長(zhǎng)分」之因。在此頌中,金剛藏菩薩應(yīng)自在天王、解脫月菩薩等會(huì)眾之請(qǐng),向會(huì)眾重新宣說進(jìn)入第四地的十大智慧之門。

  【語 譯】那時(shí),金剛藏菩薩為了重新宣示這些道理而以偈頌形式說:「菩薩摩訶薩在第三地清凈修行之后,接著觀察眾生界,觀察法界,觀察世界,觀察虛空界,觀察識(shí)界,觀察欲界,觀察色界,觀察無色界,觀察廣心信解界,觀察大心信解界。菩薩以此十種法明門,得以進(jìn)入第四焰慧地!

  「始登焰地增勢(shì)力,生如來家、永不退,于佛、法、僧信不壞;觀法無常無有起;觀世成、壞,業(yè)有生;生死、涅槃、剎等業(yè);觀前、后際,亦觀盡;如是修行生佛家。」

  【章 旨】此章二頌頌「明地相」的第二部分「清凈分」,其內(nèi)容為:進(jìn)入此地的菩薩以「十智」為「能生因」而獲得「內(nèi)法」,進(jìn)入如來之家。

  【語 譯】金剛藏菩薩以偈頌形式繼續(xù)對(duì)大眾說:「菩薩開始進(jìn)入此焰慧地,就能夠以十種智增長(zhǎng)勢(shì)力,生于如來之家。這十種智慧是:菩薩其心安住于大乘,不再退轉(zhuǎn);菩薩在此地已經(jīng)證得佛、法、僧三者于同體,因而其信仰不再有退轉(zhuǎn);菩薩觀諸行生、滅無常的緣故;觀諸法自性是無生的緣故;觀世間之成立與變化的緣故;觀因?yàn)橛袠I(yè)而有生的緣故;觀眾生生死與涅槃境界的緣故;觀諸國(guó)土世間而化導(dǎo)眾生之業(yè)的緣故;觀眾生的煩惱無始與涅槃無終的緣故;觀煩惱本來就是空,涅槃本來就是凈,非新增加的緣故,因此,煩惱與涅槃都是無有可盡的。菩薩如此修行,就生于如來之家!

  「得是法已增慈愍,轉(zhuǎn)更勤修四念處,身、受、心、法內(nèi)外觀,世間貪愛皆除遣。菩薩修治四勤行,惡法除滅善增長(zhǎng),神足、根、力悉善修,七覺、八道亦如是!

  「為度眾生修彼行,本愿所護(hù)慈悲首,求一切智及佛土,亦念如來十種力,四無所畏、不共法,殊特相、好、深美音;亦求妙道解脫處,及大方便修行彼!

  【章 旨】此章四頌頌「明地相」的第三部分「修行增長(zhǎng)分」的內(nèi)容。前兩頌頌「護(hù)煩惱」,后二頌頌「護(hù)小乘」!感扌凶o(hù)煩惱染分」所言的「三十七菩提分法」包含「四念處」、「四正勤」、「四如意足」、「五根」、「五力」、「七菩提分」、「八正道分」,其數(shù)共三十七品,為修道的重要資糧!缸o(hù)小乘行」實(shí)際上講的是菩薩修行超越于小乘修行的地方。

  【語 譯】金剛藏菩薩以偈頌形式繼續(xù)對(duì)大眾說:「菩薩獲得這種法之后慈愍之心更得到增長(zhǎng),轉(zhuǎn)而更勤奮地修習(xí)四念處,身、受、心、法內(nèi)外觀察,世間的貪愛都得以除遣。菩薩修治四勤行,除滅惡法使善法得到增長(zhǎng),四神足、五根、五力都得到很完善的修習(xí),七覺支、八正道也同樣得到修習(xí)!

  「菩薩為了濟(jì)度眾生而修行這些法門,也是菩薩持守自己本愿的緣故,是菩薩大悲為首的緣故,是其大慈所成就的緣故,是菩薩追求一切智智的緣故;也是菩薩為了成就莊嚴(yán)的佛土的緣故,是為了成就如來所具的十力、四無所畏、十八不共佛法、如來相好音聲完全具足的緣故,是菩薩追求最上上等殊勝修行道的緣故,是菩薩為了隨順?biāo)劦纳跎畛煞鸾饷撝ǖ木壒剩瞧兴_思惟大智善巧方便之法的緣故。」

  「身見為首六十二①,我及我所無量種,蘊(yùn)、界、處等諸取著,此四地中一切離。如來所訶煩惱行,以無義利皆除斷;智者修行清凈業(yè),為度眾生無不作。」

  「菩薩勤修不懈怠,即得十心皆具足;專求佛道無厭倦,志期受職度眾生,恭敬尊德、修行法②。知恩易誨無慍暴,舍慢離諂心調(diào)柔③;轉(zhuǎn)更精勤不退轉(zhuǎn)④。菩薩住此焰慧地,其心清凈永不失,悟解決定善增長(zhǎng),疑網(wǎng)垢濁悉皆離⑤!

  【章 旨】此章頌「明地相」的第四部分「修行增長(zhǎng)果分」,在此,金剛藏菩薩在此向會(huì)眾宣講了修習(xí)第四地的菩薩地滿之后所獲得的兩種果——「離障果」和「成德果」。前者從遠(yuǎn)離煩惱之生起而獲,因此叫「離障」!赋傻鹿箘t是從遠(yuǎn)離小乘而行利他功德而生,因此叫「成德」。此中,前兩頌頌「離障果」,后三頌頌四種「成德果」。

  【注 釋】①六十二 即「六十二見」,指佛教典籍中所歸納的印度外道的邪見,以「五蘊(yùn)」為起見的對(duì)象,依「色法」和「心法」為根本。此「六十二見」可歸納如后:以「色」、「受」、「想」、「行」、「識(shí)」等五蘊(yùn)法為對(duì)象,分別產(chǎn)生「常」、「無!、「亦常亦無!埂ⅰ阜浅7菬o!沟人姆N見,如此五、四共成二十種見。其次,以「色」、「受」、「想」、「行」、「識(shí)」等「五蘊(yùn)」為對(duì)象,分別產(chǎn)生「有邊際」、「無邊際」、「亦有邊際亦無邊際」、「非有邊際非無邊際」等四種見,如此四、五又成二十見,連同上面共成四十見;再其次,以「色」、「受」、「想」、「行」、「識(shí)」等「五蘊(yùn)」為對(duì)象,分別產(chǎn)生「有去來」、「無去來」、「亦有去來亦無去來」、「非有去來非無去來」等四種見,如此四、五又成二十見,連同上面共成六十見。在此六十見之上,又加上根本的「色」、「心」二見,即總共成立「六十二見」。②菩薩勤修不懈怠等五句 此五句頌「成德果」的第一種「增上心欲果」。其中,「受職」是指「受職灌頂」,即菩薩自第九地進(jìn)入第十「法云地」時(shí),諸佛以智水灌其頂,以為受法王職位的證明。③知恩易誨無慍暴舍慢離諂心調(diào)柔 此二句頌「成德果」的第二種「報(bào)恩果」。④轉(zhuǎn)更精勤不退轉(zhuǎn) 此句頌「成德果」的第三種「勤精進(jìn)果」。⑤菩薩住此焰慧地等四句 此四句頌「成德果」的第四種「增上欲本心界滿足果」。

  【語 譯】金剛藏菩薩以偈頌形式繼續(xù)對(duì)大眾說:「菩薩住在此焰慧地,所有以我見為首的六十二種邪見,對(duì)于我、我所等兩種法,蘊(yùn)、界、處等等所起的執(zhí)著,所有這些,都在第四地中得以遠(yuǎn)離。進(jìn)入此地的菩薩,對(duì)于如來所訶責(zé)的、煩惱所染的業(yè),因?yàn)槠浼炔环系懒x,也得不到好處,因此都完全除去斷絕;對(duì)于大智慧者所修的清凈業(yè),為了濟(jì)度眾生的緣故,菩薩無不去修行。」

  「此菩薩勤奮修行,永不懈怠,隨即就獲得十種心。這十種心是:潤(rùn)澤心,柔軟心,調(diào)順心,利益安樂心、無雜染心、求上上勝法心、求殊勝智慧心、救一切世間心、恭敬尊德無違教命心、隨所聞法皆善修行心。住于此地的菩薩知恩且易于教誨,無有生氣和橫暴,舍去了我慢,遠(yuǎn)離諂心,其心已經(jīng)調(diào)柔;菩薩轉(zhuǎn)而更加精勤而不再退轉(zhuǎn)。菩薩住于此焰慧地,其心清凈,深心不失,悟解明利,善根得到增長(zhǎng),遠(yuǎn)離世間的污垢混濁,斷除了諸疑惑,明斷具足,充滿喜樂,得到佛的親自保護(hù)掛念,無量的志樂都完全成就。」

  「此地菩薩人中勝,供那由他無量佛,聽聞?wù)ㄒ喑黾,不可沮壞如真金。菩薩住此具功德,以智方便修行道,不為眾魔心退轉(zhuǎn),譬如妙寶無能壞!

  「住此多作焰天王,于法自在眾所尊,普化群生除惡見,專求佛智修善業(yè)。菩薩勤加精進(jìn)力,獲三昧等皆億數(shù)!

  「若以愿智力所為,過于此數(shù)無能知!

  【章 旨】此章五頌頌「辨地果」也稱「校量勝分」的內(nèi)容,其涵義為彰顯此地所證境界遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝過聲聞、辟支佛,也勝過第三地。前兩頌頌「調(diào)柔果」,中間一頌半頌「攝報(bào)果」,后半頌頌「愿智果」。

  【語 譯】金剛藏菩薩以偈頌形式繼續(xù)對(duì)大眾說:「進(jìn)入此地的菩薩是人中最尊勝的,供養(yǎng)那由他無量數(shù)的佛,聽聞佛所說的正法,也出家,其意志不可沮壞就同真金。菩薩住于此地所具的功德,憑借智方便之修行道,不被眾魔所擾亂,其心不再退轉(zhuǎn),譬如美妙的珍寶沒有什么能夠毀壞。」

  「這些菩薩如果發(fā)奮勤行精進(jìn),在一念之間,就得以進(jìn)入億數(shù)三昧。得以觀見億數(shù)的佛,得以知曉億數(shù)佛的神力,能夠使億數(shù)個(gè)佛的世界發(fā)生震動(dòng);這些菩薩甚至能夠示現(xiàn)億數(shù)個(gè)身體;而每一身都能夠示現(xiàn)億數(shù)個(gè)菩薩作為自己的眷屬!

  「如果菩薩憑借殊勝的大愿之力自在示現(xiàn),就可以超過前述所說的『億數(shù)』的數(shù)字,甚至花費(fèi)百劫、千劫、百千劫,乃至百千億那由他劫的時(shí)間都無法計(jì)算清楚!

  「如是菩薩第四地,所行清凈微妙道,功德義、智共相應(yīng),我為佛子已宣說!

  【章 旨】此章為「重頌分」的最后一頌,金剛藏菩薩結(jié)嘆自己向會(huì)眾所闡述的菩薩第四地的境界。

  【語 譯】金剛藏菩薩以偈頌形式繼續(xù)對(duì)大眾說:「如此菩薩第四地,所修行的清凈微妙之道,功德之義與其智慧都是相應(yīng)的,我已經(jīng)為佛子們宣說完畢!

  【說 明】第四地——「焰慧地」的內(nèi)容至此已經(jīng)完畢。有幾個(gè)問題說明如下:

  第一,關(guān)于本部分的結(jié)構(gòu)。據(jù)澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十七的判釋:「文亦三分:一、贊請(qǐng)。二、正說。三、重頌!蛊渲,「第二正說分中二:初,明地相。后,明地果。」為了方便讀者閱讀,我們將第二「正說分」又分為二,這樣便構(gòu)成現(xiàn)在注譯中的四部分。世親《十地經(jīng)論》卷六則將「明地相」部分再分為四層次:「此地差別有四分:一、清凈對(duì)治修行增長(zhǎng)因分。二、清凈分。三、對(duì)治修行增長(zhǎng)分。四、彼果分!

  第二,關(guān)于此地名為「焰慧」的意義。第四地菩薩,在十波羅蜜多中,「精進(jìn)波羅蜜多」偏勝。進(jìn)入第四地修行的菩薩,安住于最勝的「三十七菩提分法」,以智慧之火焰,焚燒煩惱之薪,因此名為「焰慧地」。此名既是「法」之名,又是一個(gè)譬喻。

  第三,關(guān)于此地「焰慧地」在「十地」中的地位與特點(diǎn)。如澄觀所說,十地的宗趣都是「以地智、斷證、寄位修行為宗,以顯圓融無礙行相為趣」,「為成佛果為趣」。然而,從「所修」、「修成」、「寄位行」、「寄乘法」等四者分別言之,各「地」則略有分別。其一,從「所修」角度言之,第四「焰慧地」為「道品行」。其二,從「修成」角度言之,「四地已上皆慧行,于中,四、五、六地是寄二乘慧!蛊淙瑥摹讣奈恍小沟慕嵌妊灾,十地各寄一度,第四「焰慧地」為「精進(jìn)度」即「精進(jìn)波羅蜜多」。其四,從「寄乘法」角度言之,「四、五、六、七,寄出世三乘!苟谒摹秆婊鄣亍箤儆诔鍪乐嘎暵劇顾墓械某豕疙毻愉」怪。

  十一、第五地:難勝地

  (一)、贊請(qǐng)分

  菩薩聞此勝地行,于法解悟心歡喜,空中雨華贊嘆言:「善哉!大士金剛藏!」

  自在天王與天眾,聞法踴躍住虛空,普放種種妙光云,供養(yǎng)如來喜充徧。天諸婇女①奏天樂,亦以言辭歌贊佛,悉以菩薩威神故,于彼聲中發(fā)是言:「佛愿②久遠(yuǎn)今乃滿,佛道③久遠(yuǎn)今乃得,釋迦文佛④至天宮,利天、人者久乃見。大海久遠(yuǎn)今始動(dòng)⑤,佛光久遠(yuǎn)今乃放,眾生久遠(yuǎn)始安樂,大悲音聲久乃聞。功德彼岸皆已到,憍、慢黑暗皆已滅,最極清凈如虛空,不染世法猶蓮華。大牟尼尊⑥現(xiàn)于世,譬如須彌⑦出巨海。供養(yǎng)能盡一切苦,供養(yǎng)必得諸佛智;此應(yīng)供⑧處供無等,是故歡心供養(yǎng)佛。」

  如是無量諸天女,發(fā)此言辭稱贊已,一切恭敬喜充滿,瞻仰如來默然住。

  是時(shí)大士解脫月,復(fù)請(qǐng)無畏金剛藏:「第五地中諸行相,唯愿佛子為宣說!」

  【章 旨】此九頌半為第五地的「贊請(qǐng)分」。與會(huì)大眾聽完金剛藏菩薩的宣講之后,都?xì)g喜雀躍,散花供養(yǎng)諸佛。自在天王與解脫月菩薩先后以偈頌的形式齊聲稱贊金剛藏菩薩所宣講的第四地之行相、微妙之行以及真實(shí)之理,并且請(qǐng)求金剛藏菩薩為其講解第五地之法。

  【注 釋】①婇女 又作「采女」,大概指地位卑微的宮女。②佛愿 佛之誓愿。③佛道 梵語的「菩提」,新譯為「覺」,舊譯為「道」。漢語的「道」為「通」之義,佛智圓通無壅,故名之為「道」。佛教常言的「道」有三種:一、聲聞之所得。二、緣覺之所得。三、佛之所得。佛所得的「無上菩提」,名之為「佛道」。④釋迦文佛 「釋迦牟尼佛」的另外一種漢譯。⑤大海久遠(yuǎn)今始動(dòng) 關(guān)于此語的象征涵義,澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十八解釋說:「大海動(dòng)者,動(dòng)佛智海,竭苦海故!耿薮竽材嶙稹 改材帷挂庵甘フ摺㈦[遁者、仙人、沉默行者。此名稱淵源甚早,后來佛教沿用其稱呼圣人、仙人、寂默者,如稱「釋尊」為「釋迦牟尼佛」、過去七佛中第五佛為「拘那含牟尼」等。⑦須彌 即「須彌山」,意譯「妙高山」,因?yàn)榇松绞怯山、銀、琉璃、水晶四寶所成,所以稱「妙」;諸山不能與之相比,所以稱「高」。又高有八萬四千由旬,闊有八萬四千由旬,為諸山之王,故得名「妙高」。此山為一小世界的中心,山形上下皆大,中央獨(dú)小,四王天居山腰四面,忉利天在山頂,山根有七重金山,七重香水海環(huán)繞之,在金山之外有咸海,咸海之外有大鐵圍山,四大部洲即在此咸海的四方。⑧應(yīng)供 佛的十號(hào)之一,又作「應(yīng)真」、「應(yīng)」,指斷盡一切煩惱,智德圓滿,應(yīng)受人、天供養(yǎng)、尊敬者,也就是應(yīng)受一切人、天以種種香、花、瓔珞、幢幡、伎樂等供養(yǎng)者。

  【語 譯】參加此會(huì)的菩薩一聽完如此殊勝的修行境界,對(duì)于佛法有了解悟,心中產(chǎn)生無限歡喜,在空中降下花而發(fā)出贊嘆說:「好。〈笫拷饎偛!」

  自在天王與天眾,聽完金剛藏菩薩所說的第四地之法后,跳躍而停住于虛空,完全放出種種美妙的光云,以供養(yǎng)如來,歡喜之心也同時(shí)充滿了他們的心中。天上的諸位婇女演奏天樂,也以言辭唱歌贊嘆佛,都憑借菩薩威神的緣故,放聲這樣說:「佛的誓愿歷經(jīng)久遠(yuǎn)而今縩滿足,佛的無上菩提歷經(jīng)久遠(yuǎn)而今纔獲得,釋迦牟尼佛來到天宮,天道、人道中的有根機(jī)者久久縩得以看到。大海經(jīng)歷久遠(yuǎn)的時(shí)間現(xiàn)今縩開始搖動(dòng),佛光歷經(jīng)久遠(yuǎn)而今纔得以放出,眾生歷經(jīng)久遠(yuǎn)纔開始安樂,大悲之音聲久遠(yuǎn)纔得以聽聞。功德彼岸都已經(jīng)到達(dá),憍慢的都已經(jīng)滅除,最極的清凈如同虛空,不沾染世間法猶如蓮華。大牟尼尊顯現(xiàn)于世間,譬如須彌山周圍的大海。供養(yǎng)諸佛能夠除盡一切苦,供養(yǎng)諸佛一定能夠獲得諸佛的智慧;這位應(yīng)供之處的供養(yǎng)是無與倫比的,因此我們歡心供養(yǎng)佛!

  如此無量諸天女,在發(fā)此言辭稱贊諸佛之后,心中充滿了恭敬歡喜之情,仰起頭來凝視如來,默然而停住。

  這時(shí)大士解脫月,又求請(qǐng)無畏的金剛藏說:「第五地中的諸行相,希望佛子能夠?yàn)槲覀冃f!」

  (二)、正說分之一:「明地行」

  爾時(shí),金剛藏菩薩告解脫月菩薩言:「佛子!菩薩摩訶薩第四地所行道善圓滿已,欲入第五難勝地,當(dāng)以十種平等清凈心①趣入!

  「何等為十?所謂:于過去佛法平等清凈心、未來佛法平等清凈心、現(xiàn)在佛法平等清凈心、戒平等清凈心、心平等清凈心②、除見疑悔平等清凈心、道非道智平等清凈心、修行智見平等清凈心③、于一切菩提分法上上觀察平等清凈心、教化一切眾生平等清凈心④。菩薩摩訶薩以此十種平等清凈心,得入菩薩第五地!

  【章 旨】此章與下一章為「明地行」部分的第一層次——「勝慢對(duì)治」的內(nèi)容,其主旨為除掉慢心。此章為「勝慢對(duì)治」的第一種「他地慢」。

  【注 釋】①十種平等清凈心 關(guān)于此章所言的「十種心」,澄觀解釋說:「『平等』有二義:一、是如理。二、是因果凈法,千圣同規(guī),名『深凈心』,是此地觀解故!墩摗吩疲骸河谄降戎,心得清凈』故。」這是說,此中之所以言「平等」,首先是從「性空之理」的角度而言的;其次,是從憑借此「平等深凈心」而得以進(jìn)入第六地角度而言的。至于此處所言的「十種平等清凈心」與第六地所言「觀察十平等法」的不同,澄觀解釋說:十地的修行是地地環(huán)環(huán)相接,后地舍前地所證。而此地的「十種平等清凈心」是對(duì)治第四地可能存在的憑借「凈」而產(chǎn)生的慢心,因而此「地」是偏重從「理體」的角度言之的。而第六地則是從「依真入俗」的角度來對(duì)治此地所證的「地相」的。②戒平等清凈心心平等清凈心 澄觀將這兩句所言簡(jiǎn)稱為「戒凈」、「定凈」。這兩種在「在見道前,以創(chuàng)背凡,過宜以戒防,欲生真慧,理須習(xí)定。然未合理,判屬世間!(澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十八)這是說,「戒凈」、「定凈」在「見道位」之前,屬于世間眾生所具之清凈心。③除見疑悔平等清凈心道非道智平等清凈心修行智見平等清凈心 澄觀將這三句所言簡(jiǎn)稱為「見凈、度疑凈」與「道、非道凈」以及「行凈」。關(guān)于此三心,澄觀解釋說:「次三,在見道,以見道中斷身見故,斷疑故,斷戒取故。戒取是『非道』,知無漏慧是正道。入見道時(shí),十使俱斷。偏言三者,《涅槃經(jīng)》說此三重故。又十使中,五見及疑,但障見道!(澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十八)此中所言的「十使」,又名「十惑」,包含「貪」、「瞋」、「癡」、「慢」、「疑」、「身見」、「邊見」、「邪見」、「見取見」、「戒禁取見」。這三句是說,在「見道位」已經(jīng)斷除了「十使」即「十種根本煩惱」。④于一切菩提分法上上觀察平等清凈心教化一切眾生平等清凈心 關(guān)于此二心,澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十八解釋說:「大乘后二,皆在『修道』,斷障成德,故有二也,行實(shí)同時(shí)。若約位分,七地已還為行斷,修道斷結(jié)故,八地已上入『法流』中,順菩提故,名『思量上上』!钩斡^在此的解釋是將菩提流支《十地經(jīng)論》的譯文與此中的譯文聯(lián)系起來對(duì)釋的!妒亟(jīng)論》將「于一切菩提分法上上觀察平等清凈心」翻譯為「思量一切菩提分法上上凈平等深凈心故」。澄觀的意思是,此句是指向第七、第八地的修行境界的。

  【語 譯】這時(shí),金剛藏菩薩告訴解脫月菩薩說:「佛子!菩薩摩訶薩在第四地所行道修行圓滿之后,欲入第五難勝地,應(yīng)當(dāng)以十種平等清凈心進(jìn)入!

  「這十種心是什么呢?具體為:于過去佛法不起分別的平等清凈心、于未來佛法不起分別的平等清凈心、于現(xiàn)在佛法不起分別的平等清凈心、戒平等清凈心、定心平等清凈心、除見疑悔平等清凈心、道非道智平等清凈心、修行智見平等清凈心、于一切菩提分法上上觀察平等清凈心、教化一切眾生的平等清凈心。菩薩摩訶薩以此十種平等清凈心,得以進(jìn)入菩薩第五地!

  「佛子!菩薩摩訶薩住此第五地已,以善修菩提分法故,善凈深心故,復(fù)轉(zhuǎn)求上勝道故,隨順真如故①。愿力所持故,于一切眾生慈愍不舍故②;積集福智助道故,精勤修習(xí)不息故,出生善巧方便故,觀察照明上上地故,受如來護(hù)念故③;念智力所持故,得不退轉(zhuǎn)心④!

  【章 旨】此章為「勝慢對(duì)治」的第二種除掉「自地慢」的內(nèi)容。所謂「自地慢」是指第五地之慢,「謂于此十心希求勝相,從(此字可能為「復(fù)」)以為慢。」(澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十八),即以上章所言的十種「平等清凈心」來企求殊勝的修行相狀,這本身就是「慢」。

  【注 釋】①以善修菩提分法故善凈深心故復(fù)轉(zhuǎn)求上勝道故隨順真如故 此四句是此章的主旨。澄觀解釋說:前兩句「以善修菩提分法故,善凈深心故」為修行對(duì)治的對(duì)象,而「復(fù)轉(zhuǎn)求上勝道故,隨順真如故」則是能治,則對(duì)治「所治」的方法與主體,即以「真如性空之理」來對(duì)治而除掉對(duì)于清凈心的執(zhí)著。此四句之后的九句從八個(gè)方面來解釋「所治」與「能治」。②愿力所持故于一切眾生慈愍不舍故 據(jù)澄觀的解釋,「前二是起行心」。即「愿力所持故」句是言「自利愿,即修菩提心」。而「于一切眾生慈愍不舍故」是言「利他慈,即不疲倦心」。③積集福智助道故等五句 根據(jù)澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十八的解釋,此五句是言「行」即修行。具體是:「積集福智助道故」一句,是言「得善根力」;「精勤修習(xí)不息故」一句,是言「不舍眾行」;「出生善巧方便故」一句,是言「善巧修行」;「觀察照明上上地故」一句,是言「無厭足,故照明上上」;「受如來護(hù)念故」一句,是言「得他勝力」。④念智力所持故得不退轉(zhuǎn)心 此二句是此章所言的第六種「行」,即「自得勝力」的內(nèi)容。澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十八解釋說:「初句具三慧,念是聞、思、智,即修慧。后句,勝進(jìn)究竟!

  【語 譯】金剛藏菩薩繼續(xù)給會(huì)眾說:「佛子!菩薩摩訶薩住于此第五地之后,以善于修行三十七菩提分法的緣故,善于使自己的深心清凈的緣故,又轉(zhuǎn)而尋求尊上殊勝之道的緣故,隨順真如的緣故,獲得不退轉(zhuǎn)之心。由于菩薩大愿之力所持的緣故,對(duì)于一切眾生慈愍不舍棄的緣故;積集福與智等助道之法的緣故,精勤修習(xí)永不休息的緣故,產(chǎn)生善巧方便智慧的緣故,觀察照明上上地的緣故,受到如來護(hù)念的緣故;由于自己所得念智之力所持的緣故,進(jìn)入此地的菩薩獲得了不退轉(zhuǎn)的心!

  「佛子!此菩薩摩訶薩如實(shí)知①:此是苦圣諦,此是苦集圣諦,此是苦滅圣諦,此是苦滅道圣諦!

  「善知俗諦,善知第一義諦,善知相諦,善知差別諦,善知成立諦②;善知事諦,善知生諦,善知盡無生諦,善知入道智諦③;善知一切菩薩地次第成就諦,乃至善知如來智成就諦④!

  【章 旨】從此章開始進(jìn)入「明地行」的第二部分「不住道行勝」的內(nèi)容,其主旨為「不住道行勝,攝離癡亂行,智清凈等無癡亂故」,「不住世間」,「不住涅槃,同時(shí)相導(dǎo),名『不住道』」。此章與下一章為「不住道行勝」的第一層次「所知法中,智清凈勝」的內(nèi)容,其主旨為「自利護(hù)煩惱行」,即遠(yuǎn)離煩惱的修行。此章是言「四諦實(shí)法分別」,具體的修行方法是以十門觀「四圣諦」。

  【注 釋】①菩薩摩訶薩如實(shí)知 澄觀在世親解釋的基礎(chǔ)上說:「今初言『實(shí)法』者,有佛、無佛!嚎唷、『集』二諦體是妄想雜染因果,『滅』、『道』二諦體是出世清凈因果。——此約諦實(shí)義釋。若約審諦釋者,前二無佛,不能知此是『苦』是『集』,寧有后二『滅』、『道』因果?」(澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十八)這是說,四圣諦中的苦諦、集諦是「無佛」即不成佛的原因,而「滅諦」、「道諦」則是「有佛」即成佛的原因。②善知俗諦善知第一義諦善知相諦善知差別諦善知成立諦 澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十八解釋此五句說:「前五,通觀『四諦』,謂:一、世俗者,觀『四諦法相』。二、觀其性空。三、通觀性、相無礙。四、觀性、相各異。五、觀此四緣起集成!耿凵浦轮B善知生諦善知盡無生諦善知入道智諦 澄觀解釋此四句說:「次四,別觀四諦,謂:六、七、八、九,如次觀『苦』、『集』、『滅』、『道』!耿苌浦磺衅兴_地次第成就諦乃至善知如來智成就諦 此二句僅為一種觀,澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十八解釋說:「后一,但觀『滅』、『道』。菩薩地因,證佛智故。」

  【語 譯】金剛藏菩薩繼續(xù)給會(huì)眾說:「佛子!此菩薩摩訶薩如實(shí)知曉:此是苦圣諦,此是苦集圣諦,此是苦滅圣諦,此是苦滅道圣諦!

  「菩薩善于知曉俗諦,善于知曉第一義諦,善于知曉相諦,善于知曉差別諦,善于知曉成立諦;菩薩善于知曉事諦,善于知曉生諦,善于知曉盡無生諦,善于知曉進(jìn)入道智諦;善于知曉一切菩薩地次第成就諦,乃至善于知曉如來智成就諦。」

  「生心樂令歡喜故,知俗諦①;通達(dá)一實(shí)相故,知第一義諦②;覺法自相、共相故,知相諦③;了諸法分位差別故,知差別諦④;善分別蘊(yùn)、界、處故,知成立諦⑤。覺身心苦惱故,知事諦;覺諸趣生相續(xù)故,知生諦;一切熱惱畢竟滅故,知盡無生智諦;出、生無二故,知入道智諦⑥。正覺一切行相故,善知一切菩薩地次第相續(xù)成就,乃至如來智成就諦⑦。以信解智力知,非以究竟智力知⑧。」

  【章 旨】此章則從化度眾生的角度對(duì)于「以十門觀四圣諦」進(jìn)行具體解釋,世親《十地經(jīng)論》卷七釋其主旨為「化眾生方便差別」,「方便差別,應(yīng)知所化眾生有七種」。其具體涵義見注釋。

  【注 釋】①生心樂令歡喜故知俗諦 澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十八在世親解釋的基礎(chǔ)上說:「初一,為根未熟眾生,謂未堪入『大』,為說『四諦十六行』等,名知『世諦』!勾酥,「大」指大乘,「十六行」是指「四諦」的十六行相,即從四個(gè)方面看「四諦」,總共獲得的十六種觀法。俗諦,又作「世諦」、「世俗諦」。「諦」是真理、道理之意,「世俗諦」即世間一般所認(rèn)為的真理。此「俗諦」是為那些根機(jī)不成熟而不能信仰佛教或者尚不能接受大乘佛教教理的眾生而言的。②通達(dá)一實(shí)相故知第一義諦 澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十八在世親解釋的基礎(chǔ)上說:「二、為根熟堪入『大』故,為說法空第一義諦!埂笇(shí)相」即諸法的最真實(shí)相狀。「第一義諦」又名「勝義諦」、「真諦」,即圣智所見的真實(shí)理性,亦即內(nèi)證的「離言法性」。圣智所見的真實(shí)理性,離諸虛妄,因此而名為「真」,其理永恒不變,因此而名為「諦」。而此「真諦」專門是對(duì)于那些堪受大乘佛教的眾生而言的。③覺法自相共相故知相諦 澄觀在世親解釋的基礎(chǔ)上說:「三、為疑惑眾生故,知相諦。謂有聞第一義諦猶豫不決,若是空耶,則無因果。若是有耶,云何言空?今明即俗,自相是空,共相俱處無違,故名相諦。」「自相」,又作「自性」,指自體個(gè)別之體相,即不與他相共通,而具有自己一定之特質(zhì)者,稱為「自相」!缸韵唷故現(xiàn)量之所得,并非可以憑借分別智慧可得知,而必須依證真實(shí)的智慧方能證知。但是,如果依賴于暫時(shí)智慧,而對(duì)「共相」加以層層之探討分析,則解析至終極時(shí),也可大致辨知諸法之「自相」。這也就是「相諦」。對(duì)于那些聽聞諸法皆空的道理但卻心存懷疑的眾生,就應(yīng)該以「相諦」來開導(dǎo)。④了諸法分位差別故知差別諦 澄觀在世親解釋的基礎(chǔ)上說:「四、為謬解迷惑深法眾生故,知差別。謂前緣二境,故名為疑;今聞俱處,便謂是一,名為『謬解』。今明,體雖不異,性、相分位,歷然差別。」這是說,針對(duì)那些認(rèn)為諸法并無差別而為「一」的眾生,應(yīng)該以「差別諦」而開導(dǎo),使其明白諸法之體為一性空之理,但其「性」、「相」仍然是不同的,是有差別的。⑤善分別蘊(yùn)界處故知成立諦 澄觀在世親解釋的基礎(chǔ)上說:「五、為離正念眾生故,知成立諦。謂既聞差別,謂皆有體,名離正念。今明差別,但是緣成,無有自性,故云『成立』。」「成立」是指諸法之所以存在的原因。大乘佛教認(rèn)為,諸法盡管是一種有差別的存在,但是卻是緣起的,并無固定不變的自性。⑥覺身心苦惱故知事諦等八句 澄觀在世親解釋的基礎(chǔ)上說:「六、為正見眾生,知事等四諦。由無前疑執(zhí),故名『正見』,可令知『苦』斷『集』,證『滅』修『道』!菏隆患础嚎嘀B』,『生』即『集因』。『無生』是『滅』,因亡曰『盡』,即盡智也。后果不起,名為『無生』,即無生智也!惯@是說,「覺身心苦惱故,知事諦」是言正觀「苦圣諦」。「覺諸趣生相續(xù)故,知生諦」是指正觀「集圣諦」;「一切熱惱畢竟滅故,知盡無生智諦」是言「滅圣諦」;「出生無二故,知入道智諦」是言「道圣諦」。而「出、生無二故,生無二故,知入道智諦」中,「出」指出世間,「生」指「眾生世間」,此指大乘佛教所言的涅槃與世間不二的思想。⑦正覺一切行相故等三句 澄觀在世親解釋的基礎(chǔ)上說:「七、為大乘可化眾生故,知菩薩地,乃至如來智諦。謂先住大乘,化令進(jìn)故。言『正覺一切相』者,大乘要須于五明處善巧知故!浩兴_地』是因,言『次第相續(xù)』者,如從初地入二地,乃至十地入佛地大果也。」「五明」是指古印度的五種學(xué)術(shù),即語文學(xué)的「聲明」、工藝學(xué)的「工巧明」、醫(yī)藥學(xué)的「醫(yī)方明」、論理學(xué)的「因明」、宗教學(xué)的「內(nèi)明」。⑧以信解智力知非以究竟智力知 此二句是對(duì)于「善知一切菩薩地次第相續(xù)成就,乃至如來智成就諦」的補(bǔ)充說明。澄觀在世親解釋的基礎(chǔ)上說:「以『信解』等者,為釋外疑。六地已上,乃至佛智,未曾證入,彼云何知?故此,釋云:信解,鏡像觀智力知,非成就智!虹R像』即影像觀,未得本質(zhì)故!(澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十八)這是說,菩薩修行進(jìn)入第六地以上,方纔證入佛智,而此時(shí)方纔證入第五地,為什么能夠善于知曉佛智呢?經(jīng)文說是依靠「信解」,而并非實(shí)際證入。而世親則以鏡中之像來說明之,澄觀沿用了其說。

  【語 譯】金剛藏菩薩繼續(xù)給會(huì)眾說:「這些菩薩因?yàn)橐槍?duì)眾生心中的喜好而使其產(chǎn)生歡喜的緣故,知曉俗諦;因?yàn)橥ㄟ_(dá)一切諸法之實(shí)相的緣故,知曉第一義諦;覺解諸法的自相、共相的緣故,知曉相諦;了達(dá)諸法分位的差別的緣故,知曉差別諦;善于分別蘊(yùn)、界、處的緣故,知曉成立諦;覺解身心之苦惱的緣故,知曉事諦;覺解諸道眾生相續(xù)的緣故,知曉生諦;一切煩惱最終都會(huì)滅除的緣故,知曉盡無生智諦;出世間、眾生世間無二的緣故,知曉進(jìn)入道智諦;正確地覺解一切行相的緣故,善于知曉一切菩薩地之次第相續(xù)成就,甚至如來智成就諦。這是憑借信解智之力而獲知的,并非憑借究竟智之力而獲知。」

  「佛子!此菩薩摩訶薩得如是諸諦智已,如實(shí)知一切有為法虛、妄①,詐、偽②,誑惑③愚夫。菩薩爾時(shí),于諸眾生轉(zhuǎn)增大悲,生大慈光明④。」

  【章 旨】從此章進(jìn)入「不住道行勝」的第二層次「利益眾生,勤方便勝」的內(nèi)容,此章為此層次的總句。金剛藏菩薩向會(huì)眾宣說,進(jìn)入此地的菩薩面對(duì)眾生而產(chǎn)生大慈大悲化度眾生的智慧光明。

  【注 釋】①虛妄 「虛妄」是指并無固定不變的「我」存在,而眾生卻妄執(zhí)有實(shí)體性的「我」存在!溉缡侵磺杏袨榉ㄌ撏梗簿褪侵獣浴肝摇贡旧砭褪怯伞肝逄N(yùn)」——「色」、「受」、「想」、「行」、「識(shí)」聚合而成的,眾生以此聚合而成的存在,虛妄地合成一個(gè)真實(shí)不變的「我」,這自然是錯(cuò)誤的。②詐偽 關(guān)于此語,澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十八在世親解釋的基礎(chǔ)上說:「『詐偽』二字,觀外『六塵』。世法牽取愚夫,故『詐』。此顯能取迷真,謂由妄取,令彼世法隱虛詐實(shí),使其貪取也。世法盡壞,故『偽』。此明所取不實(shí),世法相似相續(xù),似有義利,而實(shí)速滅無利,故『偽』!埂溉鐚(shí)知一切有為法詐偽」的方法是觀外境,即「六塵」——「色塵」、「聲塵」、「香塵」、「味塵」、「觸塵」、「法塵」。從「能取」,即「主體」的角度而言,眾生被世間法所牽引,而世間法以隱藏虛偽的本質(zhì)而以似乎真實(shí)存在的面目吸引眾生,使其產(chǎn)生貪欲之心與占有的行為;從「所取」,即「對(duì)象」的角度言之,世間法以似乎相續(xù)不斷、能夠帶來利益的表像,掩蓋了其變動(dòng)遷流的、不真實(shí)的本質(zhì)。從「能取」、「所取」兩方面綜合言之,世間的所有外境,都是詐偽的。③誑惑 關(guān)于此語,澄觀在世親解釋的基礎(chǔ)上說:「『虛』、『偽』二境引心,總名為『誑』。『妄』、『詐』二心迷境,皆名為『惑』。」可見,「誑惑」是從「虛妄」的「五蘊(yùn)」與「詐偽」的「外境」中所產(chǎn)生的煩惱之心的兩種。④菩薩爾時(shí)于諸眾生轉(zhuǎn)增大悲生大慈光明 關(guān)于此二句,澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十八在世親解釋的基礎(chǔ)上說:「起慈悲者,憐愍故『悲』,勝利益故『慈』,不住道行勝故云『轉(zhuǎn)增』。皆言『大』者,勝前地故。云『光明』者,救生『方便智』成故!恨D(zhuǎn)增』、『光明』,俱通『慈』、『悲』,文有影略。轉(zhuǎn)前慈愍,分同諸佛,故名為『生』!

  【語 譯】金剛藏菩薩繼續(xù)給會(huì)眾說:「佛子!此菩薩摩訶薩獲得如此諸諦智之后,如實(shí)地知曉一切有為法都是虛妄的,都是詐偽的,一切有為法以其虛妄、詐偽而誑惑愚笨的眾生。菩薩這時(shí),面于這些眾生轉(zhuǎn)而增長(zhǎng)大慈大悲之心,進(jìn)而產(chǎn)生大慈大悲之光明!

  「佛子!此菩薩摩訶薩得如是智力,不舍一切眾生,常求佛智。」

  【章 旨】從此章開始進(jìn)入「利益眾生,勤方便勝」的第二層次——「別起悲觀」。在此章中,金剛藏菩薩首先向會(huì)眾宣說菩薩于此地所產(chǎn)生的化度眾生的大愿,即「化生愿」。

  【語 譯】金剛藏菩薩繼續(xù)給會(huì)眾說:「佛子!此菩薩摩訶薩獲得如此智力,不舍棄一切眾生,常常追求佛智!

  「如實(shí)觀一切有為行前際、后際。知從前際無明、有、愛,故生生死流轉(zhuǎn),于諸蘊(yùn)宅不能動(dòng)出,增長(zhǎng)苦聚;無我、無壽者、無養(yǎng)育者、無更數(shù)取后趣身者,離我、我所。如前際,后際亦如是,皆無所有。虛妄、貪著,斷盡出離。若有若無,皆如實(shí)知!

  「佛子!此菩薩摩訶薩復(fù)作是念:『此諸凡夫愚癡無智,甚為可愍。有無數(shù)身已滅、今滅、當(dāng)滅,如是盡滅,不能于身而生厭想,轉(zhuǎn)更增長(zhǎng)機(jī)關(guān)苦事①,隨生死流不能還返,于諸蘊(yùn)宅不求出離,不知憂畏四大毒蛇②,不能拔出諸慢見箭,不能息滅貪、恚、癡火,不能破壞無明黑暗,不能干竭愛欲大海,不求十力大圣導(dǎo)師;入魔意稠林,于生死海中,為覺觀波濤之所漂溺!弧

  【章 旨】在此章與下章中,金剛藏菩薩為會(huì)眾宣說此地菩薩所產(chǎn)生的「化他心」。此章從「如實(shí)觀苦因緣集故,即知苦體性」以及「觀深重苦,人而多故,即就人彰過」兩個(gè)層次來說明產(chǎn)生大悲的根源。

  【注 釋】①機(jī)關(guān)苦事 經(jīng)文借用「機(jī)關(guān)」一抽即動(dòng),松手便不動(dòng)的情形,譬喻無有固定不變的「我」的存在。但眾生如果造了業(yè)因,果報(bào)便生生不息。②四大毒蛇 又作「四蚖蛇」、「四蛇」。佛典中慣用毒蛇比喻人身之構(gòu)成元素「地」、「水」、「火」、「風(fēng)」四大,因而稱之為「四毒蛇」。據(jù)《金光明最勝王經(jīng)》卷五載,人身之「四大」,如四毒蛇居于一篋,此四大蛇之性各異,「地」、「水」二蛇之性多沉下,「風(fēng)」、「火」二蛇之性輕舉,四蛇若相互乖違,眾生便會(huì)產(chǎn)生疾病。

  【語 譯】金剛藏菩薩繼續(xù)給會(huì)眾說:「菩薩如實(shí)地觀察眾生一切有為行的過去、未來。知曉眾生從過去的無明、有、愛,因此而產(chǎn)生生死流轉(zhuǎn),在五蘊(yùn)所造之宅中不能出來,使苦聚不斷增長(zhǎng);菩薩知曉無我、無有壽者之相、無養(yǎng)育者相、無有在輪回之中反反復(fù)復(fù)流轉(zhuǎn)的身體,菩薩遠(yuǎn)離了我、我所。從前際觀后際,從后際觀前際,都一無所有。將所有虛妄、貪著,都完全斷除凈盡,進(jìn)而出離世間?傊,菩薩對(duì)于有這些的眾生,沒有這些的眾生,都如實(shí)地知曉!

  「佛子!此菩薩摩訶薩又產(chǎn)生這樣的念想:『這些凡夫愚癡而缺乏智慧,甚為可愍。對(duì)于那些無數(shù)的已經(jīng)滅去、正在滅去、應(yīng)當(dāng)滅去的種種身相,如此最終會(huì)完全滅去的身相,不能面對(duì)身而產(chǎn)生厭惡的念想,卻轉(zhuǎn)而更加使如同機(jī)關(guān)的苦事得到增長(zhǎng),眾生就這樣隨生死之流而不能還返,于五蘊(yùn)所造的宅第中不追求出來遠(yuǎn)離,不知曉憂慮畏懼四大毒蛇,不能拔出諸慢見之箭,不能息滅貪、瞋、癡之火,不能破壞無明的黑暗,不能使愛欲大海干涸,不尋找具有十力的大圣導(dǎo)師;眾生進(jìn)入魔意般的煩惱稠林,在生死之海中,隨從感官的波濤而漂流沉溺。』」

  「佛子!此菩薩摩訶薩復(fù)作是念:『此諸眾生受如是苦,孤、窮、困、迫①,無救無依②,無洲無舍③,無導(dǎo)無目④;無明覆翳,黑暗纏裹⑤。我今為彼一切眾生,修行福智助道之法,獨(dú)一發(fā)心,不求伴侶;以是功德,令諸眾生畢竟清凈,乃至獲得如來十力、無礙智慧。』」

  「佛子!此菩薩摩訶薩以如是智慧觀察所修善根,皆為救護(hù)一切眾生。利益一切眾生,安樂一切眾生⑥;哀愍一切眾生,成就一切眾生⑦;解脫一切眾生⑧;攝受一切眾生,令一切眾生離諸苦惱,令一切眾生普得清凈,令一切眾生悉皆調(diào)伏,令一切眾生入般涅槃⑨!

  【章 旨】在此章中,金剛藏菩薩為會(huì)眾宣說此地菩薩所產(chǎn)生的「化他心」的第二個(gè)方面「大慈觀」。此章有兩層涵義:第一,菩薩「睹境興慈」,第二,「廣愿饒益」。

  【注 釋】①孤窮困迫 此句為菩薩所睹眾生的苦境的總句。關(guān)于其涵義,澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十八解釋說:「無父曰『孤』,明前無所恃。途盡曰『窮』,明后無所依。任重?zé)o替曰『困』,常受生死故。強(qiáng)力所逼曰『迫』,業(yè)惑所陵故。」下文四句是對(duì)此「總句」的具體解釋。②無救無依 關(guān)于此句的涵義,澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十八在世親解釋的基礎(chǔ)上說:「『無救無依』釋上『孤』義。《論》云,謂現(xiàn)報(bào)已受,不可救脫,當(dāng)報(bào)因招,無善為依!辜礋o有善知識(shí)可以依靠。③無洲無舍 關(guān)于此句,澄觀解釋說:「『無洲無舍』,釋上『窮』義。溺于覺觀波濤,不聞?wù)ǎ侵逓閷?duì)治故。在于生死曠野,不為善友慈舍庇故!埂钢蕖辜粗腔壑!干帷怪干浦R(shí)的大慈大悲之舍。④無導(dǎo)無目 關(guān)于此句,澄觀解釋說:「『無導(dǎo)無目』,釋上『困』義。離于寂靜正念,思推究竟前導(dǎo)故。離于正見之明目故。既無導(dǎo)無目,非『困』如何?」⑤無明覆翳黑暗纏裹 關(guān)于此句,澄觀解釋說:「『無明』下,釋上『迫』義!簾o明』者,無明住地舊煩惱故!汉陂湣徽,四住客塵故。常起邪念故,為其覆翳不聞?wù),故為彼纏裹!勾司涫茄浴笩o明」等「五住」的后果!肝遄 篂樯鹑缫磺小敢姟埂ⅰ杆紵⿶馈怪疽捞,故稱「住地」。具體是:第一,「見一切住地」,指三界之一切「見惑」。第二,「欲愛住地」,指欲界之一切「思惑」;「思惑」之中,尤以「貪」、「愛」為重。第三,「色愛住地」,指色界之一切「思惑」。其四,「有愛住地」,指無色界之一切「思惑」。第五,「無明住地」,此屬「根本」、「枝末煩惱」中之「根本無明」;為我、法二執(zhí)中之「法執(zhí)」。⑥利益一切眾生安樂一切眾生 以下為此地菩薩救護(hù)眾生的十種相。此二句為救度未來眾生的兩種相。澄觀在世親解釋的基礎(chǔ)上說:「一、住不善眾生,令住善法利益。二、住善法眾生,令得安樂果,謂成彼善故!耿甙ы磺斜娚删鸵磺斜娚£P(guān)于此二句,澄觀在世親解釋的基礎(chǔ)上說:「三、愍貧乏者,與資生具。四、修行多障者,令其成就。上二,救順緣不足苦!惯@是救度物質(zhì)生活方面缺乏的眾生!疙樉墶故侵概c解脫向度一致的方面。⑧解脫一切眾生 關(guān)于此句,澄觀在世親解釋的基礎(chǔ)上說:「五、世間系閉者,令得解脫!辜磳(duì)于系閉于世間的眾生,使其從世間中解脫出來。⑨攝受一切眾生等五句 此五句據(jù)世親《十地經(jīng)論》卷七的解釋,內(nèi)容為「令諸外道信解正法」。具體是:「六、未信,攝令正信。七、令離無利勤苦。八、疑惑眾生,疑除解凈。九、已住決定,勸修三學(xué),以調(diào)三業(yè)。十、已住三學(xué),令得涅槃。上三即解、行、證!墩摗芬饨詾橥獾,理實(shí)后三,兼通余類!

  【語 譯】金剛藏菩薩繼續(xù)給會(huì)眾說:「佛子!這些菩薩摩訶薩又產(chǎn)生這樣的念想:『此諸眾生遭受如此的苦惱,孤單、窮途末路、陷入困頓、受到逼迫,這些眾生無有救度和可以依靠的善知識(shí),沒有智慧之洲和可以遮擋風(fēng)雨的屋舍,無有向?qū)Ш驼娭勰浚贿@些眾生被無明所覆蓋遮蔽,被黑暗所糾纏包裹。我現(xiàn)今為了這些所有眾生,修行福智助道之法,獨(dú)自發(fā)心,不求伴侶;以此功德,使這些眾生獲得畢竟清凈,甚至獲得如來所具有的十力以及無礙智慧!弧

  「佛子!此菩薩摩訶薩以如此智慧觀察所修的善根,都是為了救護(hù)一切眾生。使一切眾生得到利益,使一切眾生得到安樂;哀愍一切眾生,使一切眾生獲得修行成就;使世間一切眾生得到解脫;攝受一切眾生,使一切眾生遠(yuǎn)離那些苦惱,使一切眾生完全獲得清凈,使一切眾生都完全得以調(diào)伏煩惱,使一切眾生都進(jìn)入大涅槃!

  「佛子!菩薩摩訶薩住此第五難勝地,名為『念者』,不忘諸法故;名為『智者』,能善決了故;名為『有趣者』,知經(jīng)意趣,次第連合故①。名為『慚愧者』,自護(hù)、護(hù)他故;名為『堅(jiān)固者』,不舍戒行故②。名為『覺者』,能觀是處、非處故;名為『隨智者』,不隨于他故;名為『隨慧者』,善知義、非義句差別故③。名為『神通者』,善修禪定故;名為『方便善巧者』,能隨世行故④!

  【章 旨】從此章開始進(jìn)入「明地行」部分的第三層次——「彼果勝」的內(nèi)容,其主旨為「不住道行勝之果」。此章為「果勝」之一——「攝功德勝」的內(nèi)容!冈坪螖z功德勝?攝聞、戒、智勝故!(世親《十地經(jīng)論》卷七)十句中,前三句為「攝聞勝」,中間兩句為「攝戒勝」,最后五句為「攝智勝」。

  【注 釋】①名為念者不忘諸法故等三句 此三句有兩種解釋:其一,次第配「聞慧」、「思慧」、「修慧」。其二,突出「聞」,即第一句指聽聞佛說法,第二、第三句是指「憶持」即記誦經(jīng)義。②名為慚愧者自護(hù)護(hù)他故二句 關(guān)于此二句的涵義,澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十八在世親解釋的基礎(chǔ)上說:「次二,攝戒勝。一、忍辱柔和勝,即戒因成也。謂內(nèi)懷慚愧,不誑幽明,自護(hù)七支,不招譏毀,故能持戒。二、戒無缺勝,即戒體成也。乃至命難不舍戒故。」「十惡」中的前七惡叫做「七支」,即身三(「殺生」、「偷盜」、「邪淫」)與口四(「妄語」、「綺語」、「兩舌」、「惡口」)的惡業(yè)。③名為慚愧者自護(hù)護(hù)他故名為堅(jiān)固者不舍戒行故 關(guān)于此三句的涵義,澄觀在世親解釋的基礎(chǔ)上說:「后五,攝智勝。一者,因緣集智,此知法相智。無因倒因,名為『非處』。正因緣集,名之為『處』。知處治于非處,故名『覺』者。二者,證智知魔事對(duì)治,隨識(shí)分別皆魔事故。三,知妄說智,異說對(duì)治,即知教智。正說為『義句』,邪說為『非義句』。邪、正交雜,揀邪得正,名『善分別』!勾酥,澄觀所解釋的「善分別」即八十《華嚴(yán)經(jīng)》所譯的「善知」,菩提流支翻譯的《十地經(jīng)論》將「名為『隨慧』者,善知義、非義句差別故」翻譯為:「名為隨慧者,善分別諸法章句是義非義故!勾巳N言修行中菩薩自身得到的好處,即澄觀所說的「上五中,前三自利」。④為神通者善修禪定故名為方便善巧者能隨世行故 關(guān)于此二句的涵義,澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十八在世親解釋的基礎(chǔ)上說:「四、神力起用智,依『定』起『通』,治邪依故。五、化眾生智,折伏攝受,隨世宜故!惯@兩種智慧是菩薩救度眾生之所憑依。

  【語 譯】金剛藏菩薩繼續(xù)給會(huì)眾說:「佛子!菩薩摩訶薩住于此第五難勝地,之所以被稱為『念者』,是因?yàn)槠洳煌浿T法的緣故;之所以被稱為『智者』,是因?yàn)槠淠軌虿⑸朴跊Q斷了悟的緣故;之所以被稱為『有趣者』,是因?yàn)槠渲獣越?jīng)的意趣,以及經(jīng)的次第、連接、會(huì)合之處的緣故。在此地修行的菩薩之所以被稱為『慚愧者』,是因?yàn)槠淠軌蚍雷o(hù)自己犯戒,也能夠防護(hù)受他人牽連而犯戒的緣故;之所以被稱為『堅(jiān)固者』,是因?yàn)槠洳簧釛壗湫械木壒。在此地修行的菩薩之所以被稱為『覺者』,是因?yàn)槠淠軌蛑獣允裁词钦蛩凇⑹裁词切耙蛩诘木壒;之所以被稱為『隨智者』,是因?yàn)槠洳桓S他人的緣故;之所以被稱為『隨慧者』,是因?yàn)槠渖朴谥獣哉_的意義與不正確的意義的緣故。在此地修行的菩薩之所以被稱為『神通者』,是因?yàn)槠渖朴谛蘖?xí)禪定的緣故;之所以被稱為『方便善巧者』,是因?yàn)槠淠軌蜥槍?duì)世間之不同狀況而采取相應(yīng)之行的緣故!

  「名為『無厭足者』,善集福德①故;名為『不休息者』,常求智慧故。名為『不疲倦』者,集大慈悲故;名為『為他勤修者』,欲令一切眾生入涅槃故。名為『勤求不懈者』,求如來力、無畏、不共法故;名為『發(fā)意能行者』,成就莊嚴(yán)佛土故。名為『勤修種種善業(yè)者』,能具足相、好故;名為『常勤修習(xí)者』,求莊嚴(yán)佛身、語、意故。名為『大尊重恭敬法』者,于一切菩薩法師②處如教而行故。名為『心無障礙者』,以大方便常行世間故;名為『日夜遠(yuǎn)離余心者』③,常樂教化一切眾生故!

  【章 旨】此章為「彼果勝」之二——「修行勝」的內(nèi)容。經(jīng)文十一句,前四句言菩薩自身的修行因果;后七句則顯示「勝進(jìn)」,其中前五句言「自利」,后二句言「利他」。

  【注 釋】①福德 又作「功德」、「福」,指能夠獲得世間、出世間幸福之行為!栋⒑(jīng)》將善行分為「出世間無漏梵行」(清凈行)與「世間有漏福德」二種!父5隆故侵赋蔀樯熘虻脑诩倚扌,如布施等等。②法師 指通曉佛法又能引導(dǎo)眾生修行之人。又作「說法師」、「大法師」,有廣、狹二義。廣義之法師,通指佛陀及其弟子;狹義則專指一般通曉經(jīng)或律之行者,稱為「經(jīng)師」或「律師」。據(jù)曇無讖所譯《大般涅槃經(jīng)》卷十八載,佛、菩薩及其大弟子等,皆知深妙之法,又知眾生根機(jī)之利鈍而為之演說,故稱「大法師」。此處是指佛、菩薩。③日夜遠(yuǎn)離余心者 據(jù)世親、澄觀的解釋,此句是言「離小乘行」,因此,此處的「余心」應(yīng)該是指小乘修行者只知自利而不知利他的心念。

  【語 譯】金剛藏菩薩繼續(xù)給會(huì)眾說:「菩薩摩訶薩住于此第五難勝地,之所以被稱為『無厭足』者,是因?yàn)槠渖朴诰奂5碌木壒;之所以被稱為『不休息者』,是因?yàn)槠涑3W非笾腔鄣木壒。之所以被稱為『不疲倦者』,是因?yàn)槠渚奂蟠却蟊木壒;之所以被稱為『為他人勤奮修行者』,是因?yàn)槠湎胧挂磺斜娚M(jìn)入涅槃的緣故。住于此地的菩薩之所以被稱為『勤奮追求而不懈怠者』,是因?yàn)槠渥非笕鐏硎、四無畏、十八不共法的緣故;之所以被稱為『一旦發(fā)意就能夠行動(dòng)者』,是因?yàn)槠淠軌虺删颓f嚴(yán)的佛土的緣故。住于此地的菩薩之所以被稱為『勤修種種善業(yè)者』,是因?yàn)槠淠軌蚓咦惴鹚哂械南唷⒑玫木壒;之所以被稱為『常常勤奮修習(xí)者』,是因?yàn)槠渑σ苑鸬纳、語、意三業(yè)作為自己的莊嚴(yán)的緣故。住于此地的菩薩之所以被稱為『大尊重恭敬法者』,是因?yàn)槠湓谝磺衅兴_法師處都能夠如教而行的緣故。住于此地的菩薩之所以被稱為『心無障礙者』,是因?yàn)槠涑3R源蠓奖阒腔坌杏谑篱g的緣故;之所以被稱為『日夜遠(yuǎn)離余心者』,是因?yàn)槠涑3酚诮袒磺斜娚木壒!?/p>

  「佛子!菩薩摩訶薩如是勤修行時(shí),以布施教化眾生,以愛語、利行、同事教化眾生。示現(xiàn)色身教化眾生;演說諸法教化眾生;開示菩薩行教化眾生,顯示如來大威力教化眾生,示生死過患教化眾生,稱贊如來智慧利益教化眾生,現(xiàn)大神通力教化眾生,以種種方便行教化眾生!

  「佛子!此菩薩摩訶薩能如是勤方便教化眾生,心恒相續(xù),趣佛智慧;所作善根,無有退轉(zhuǎn),常勤修學(xué)殊勝行法!

  【章 旨】此章為「彼果勝」之三——「教化眾生勝」的內(nèi)容,經(jīng)文是以「四攝法」來說明此地菩薩教化眾生法之殊勝處的。

  【語 譯】金剛藏菩薩繼續(xù)給會(huì)眾說:「佛子!菩薩摩訶薩如此地勤奮修行之時(shí),以布施教化眾生,以愛語、利行、同事教化眾生。住于此地的菩薩以示現(xiàn)的色身來教化眾生;以演說諸法來教化眾生;以開示菩薩行來教化眾生,以顯示出如來的大威力來教化眾生,以顯示生死所具有的過患來教化眾生,以稱贊如來的智慧所帶來的利益來教化眾生,以顯現(xiàn)出大神通之力來教化眾生,以種種方便行來教化眾生!

  「佛子!此菩薩摩訶薩能如此勤奮地以方便來教化眾生,其心一直相續(xù),奔向佛的智慧;其所作的善根,沒有退化和轉(zhuǎn)變,常常勤奮地修習(xí)學(xué)習(xí)殊勝的行法!

  「佛子!此菩薩摩訶薩為利益眾生故,世間技藝靡不該習(xí)!

  「所謂:文字、算數(shù)①。圖書、印璽,地、水、火、風(fēng),種種諸論,咸所通達(dá)②。又善方藥,療治諸病──顛狂、干消、鬼魅、蠱毒,悉能除斷③。文筆、贊詠、歌舞、技樂、戲笑、談?wù)f,悉善其事;國(guó)城、村邑、宮宅、園苑、泉流、陂池、草樹、花藥,凡所布列,咸得其宜;金銀、摩尼、真珠、琉璃、螺貝、璧玉、珊瑚等藏,悉知其處,出以示人;日月星宿、鳥鳴地震、夜夢(mèng)吉兇,身相休咎,咸善觀察,一無錯(cuò)謬④。持戒,入禪,神通,無量,四無色等⑤!

  「及余一切世間之事,但于眾生不為損惱⑥,為利益故⑦,咸悉開示⑧,漸令安住無上佛法⑨!

  【章 旨】此章為「彼果勝」之四——「隨順世智勝」的內(nèi)容,其涵義是「明染障對(duì)治,『染』即『煩惱』,『障』即『所知』。」(澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十八)此章的核心內(nèi)容是五地菩薩修習(xí)「五明」,以「五明」為隨順世間的智慧來救度眾生。

  【注 釋】①文字算數(shù) 「文字、算數(shù)”指『聲明』!嘎暶鳌怪肝淖、音韻及語法之學(xué)。澄觀說,「聲明」從總體上對(duì)治懦弱智,特別是在取或者給予別人物品時(shí)產(chǎn)生懷疑的「疑障」。②圖書印璽地水火風(fēng)種種諸論咸所通達(dá) 此數(shù)句指「因明」!敢蛎鳌篂橛《裙糯倪壿媽W(xué),佛家稱自家的邏輯學(xué)為「內(nèi)因明」,稱外教的邏輯學(xué)為「外因明」。③又善方藥療治諸病顛狂干消鬼魅蠱毒悉能除斷 此數(shù)句指「醫(yī)方明」。澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十八解釋說:「三、『又善』下,即醫(yī)方明,即四大不調(diào),眾生毒相,病障對(duì)治故。『善』、『療』能『斷』,皆除『斷』方便!簲唷灰巡簧拭麨椤荷啤!喊d』至『蠱毒』,病相病因。于中,『顛』等內(nèi)四大,『鬼』等外眾生!盒M毒』通二,有草毒、蛇等毒故!钩斡^的解釋,著眼于除去病因,因此,引文中著重對(duì)于經(jīng)文中「善」、「療」、「斷」三字進(jìn)行了解釋,足資參考。④文筆贊詠歌舞等技樂戲笑談?wù)f悉善其事等四句 此數(shù)句指「工巧明」。關(guān)于「工巧明」,佛教典籍也有繁雜的描述與分類,澄觀對(duì)前述經(jīng)文也有解釋,恐繁不錄。在此簡(jiǎn)單解釋之。第一個(gè)分句,大致是說于日常生活與人際交往方面甚為密切的技巧。第二個(gè)分句,大致是指與建筑、植物種植等方面有密切關(guān)系的技巧與工作。第三句,是指屬于工藝加工等方面的技巧與工作。第四分句,則是指占卜等預(yù)測(cè)方面的技巧與工作。⑤持戒入禪神通無量四無色等 此句指「內(nèi)明」,佛教本身的智慧。佛教言,諸法唯心,心屬于內(nèi),故叫「內(nèi)明」,亦名「內(nèi)學(xué)」。此處以「持戒」等偏指整個(gè)佛教智慧。⑥但于眾生不為損惱 此句連同其后的三句,言五地菩薩生起世間智慧具有的四種相。此句為第一種相,簡(jiǎn)言之,也就是不再給眾生煩惱中再增添麻煩。⑦為利益故 此句言五地菩薩生起世間智慧所具有的第二種相。這是說,菩薩即便是給予眾生利益,也不使其執(zhí)著。⑧咸悉開示 此句言五地菩薩生起世間智慧所具有的第三種相,即為眾生演示「三十七菩提分」之法,使其發(fā)起菩提心。⑨漸令安住無上佛法 此句言五地菩薩生起世間智慧所具有的第四種相,即是眾生安住于無上美妙的佛法,使其獲得清凈。

  【語 譯】金剛藏菩薩繼續(xù)給會(huì)眾說:「佛子!此菩薩摩訶薩為了使眾生獲得利益的緣故,世間的技藝無不去學(xué)習(xí)。」

  「這些世間技藝有:文字、算數(shù)、圖書、印璽;地、水、火、風(fēng),種種諸論,都是菩薩所通達(dá)的;菩薩又善于方藥,療治諸病——顛狂、干消、鬼魅、蠱毒,都能夠使其斷除;文筆、贊詠、歌舞、技樂、戲笑、談?wù)f,菩薩都完全善于處理;國(guó)城、村鎮(zhèn)、宮宅、園苑、泉流、池塘、草樹、花藥,凡是在世間陳列的,菩薩都能夠使其各得其宜;金銀、摩尼、真珠、琉璃、螺貝、璧玉、珊瑚等寶藏,菩薩都知曉其出產(chǎn)之地,并且能夠開采出來顯示給世人;日月星宿、鳥鳴地震、夜夢(mèng)吉兇,身相吉兇,菩薩都善于觀察,沒有任何錯(cuò)謬;持戒,入禪,神通,四無量行,四無色定等等修行,菩薩都完全親身實(shí)踐修行!

  「除剛縩所說的其他一切世間之事,只有不給眾生造成損害和擾惱,而能夠給眾生以利益的,菩薩都完全開示給眾生,使其逐漸地安住于無上佛法!

  【說 明】「正說分」之一——「明地相」部分的內(nèi)容,金剛藏菩薩至此全部宣講完畢。在此,將其基本內(nèi)容小結(jié)如后:

  第一,關(guān)于此「明地行」部分的結(jié)構(gòu),世親《十地經(jīng)論》卷七解釋說:「第五地中,分別有三:一、勝慢對(duì)治。二、不住道行勝。三、彼果勝。」

  第二,「明地行」的第一層次——「勝慢對(duì)治」的主旨為除掉慢心。此又有二:

  其一,為對(duì)治「他地慢」,是指「四地中得出世智,取其勝相名為『勝慢』,今以十種凈心為治!(澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十八)經(jīng)中所言十種凈心為:「于過去佛法平等清凈心、未來佛法平等清凈心、現(xiàn)在佛法平等清凈心、戒平等清凈心、心平等清凈心、除見疑悔平等清凈心、道非道智平等清凈心、修行智見平等清凈心、于一切菩提分法上上觀察平等清凈心、教化一切眾生平等清凈心。」

  其二,為除掉「自地慢」的內(nèi)容。所謂「自地慢」是指第五地之慢,「謂于此十心希求勝相,從以為慢」(澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十八),即以上文所言的十種「平等清凈心」來企求殊勝的修行相狀。其對(duì)治方法,如經(jīng)中所說:「以善修菩提分法故,善凈深心故,復(fù)轉(zhuǎn)求上勝道故,隨順真如故!

  第三,「明地行」的第二層次「不住道行勝」的主旨為:「不住道行勝,攝離癡亂行,智清凈等無癡亂故」,「不住世間」,「不住涅槃,同時(shí)相導(dǎo),名『不住道』。」(澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十八)此也有兩部分:

  其一,為「所知法中,智清凈勝」,其主旨為「自利護(hù)煩惱行」,即遠(yuǎn)離煩惱的修行,具體的修行方法是以十門觀「四圣諦」。

  其二,為「利益眾生,勤方便勝」。金剛藏菩薩向會(huì)眾宣說,進(jìn)入此地的菩薩面對(duì)眾生而產(chǎn)生大慈大悲化度眾生的智慧光明。在「別起悲觀」中,金剛藏菩薩首先向會(huì)眾宣說菩薩于此地所產(chǎn)生的化度眾生的大愿,即澄觀所說的「化生愿」。其次,金剛藏菩薩為會(huì)眾分「大悲」與「大慈」兩方面來宣說此地菩薩所產(chǎn)生的「化他心」。

  第三,「明地行」的第三層次——「彼果勝」的主旨為「不住道行勝之果」。此又分為四部分:

  其一,「攝功德勝」,即攝聞、戒、智勝。

  其二,「修行勝」。經(jīng)文十一句,前四句言菩薩自身的修行因果;后七句則顯示「勝進(jìn)」,其中前五句言「自利」,后二句言「利他」。

  其三,「教化眾生勝」。經(jīng)文是以「四攝法」——「布施攝」、「愛語攝」、「利行攝」、「同事攝」,來說明此地菩薩教化眾生法之殊勝處的。

  其四,「隨順世智勝」。其涵義是「明染障對(duì)治,『染』即煩惱,『障』即所知!(澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十八)其核心內(nèi)容是五地菩薩修習(xí)「五明」,以「五明」為, 隨順世間的智慧來救度眾生。

  (三)、正說分之二:「辨地果」

  「佛子!菩薩住是難勝地,以愿力故,得見多佛。所謂:見多百佛,見多千佛,見多百千佛,乃至見多百千億那由他佛!

  「悉恭敬尊重,承事供養(yǎng),衣服、飲食、臥具、湯藥,一切資生悉以奉施,亦以供養(yǎng)一切眾僧,以此善根回向阿耨多羅三藐三菩提。于諸佛所,恭敬聽法,聞已受持,隨力修行。復(fù)于彼諸佛法中而得出家;既出家已,又更聞法,得陀羅尼,為聞持法師①!

  「住此地中,經(jīng)于百劫,經(jīng)于千劫,乃至無量百千億那由他劫,所有善根轉(zhuǎn)更明凈。佛子!譬如真金,以硨磲磨瑩,轉(zhuǎn)更明凈②。此地菩薩所有善根亦復(fù)如是,以方便慧思惟觀察,轉(zhuǎn)更明凈!

  【章 旨】此「彰地果」部分也稱「校量勝分」,其涵義為:「菩薩住此地中,勝聲聞、辟支佛故!(世親《十地經(jīng)論》卷三)此章為「調(diào)柔果利益勝」的主體——「調(diào)柔行」的內(nèi)容!刚{(diào)柔」的語言涵義是「和柔」、「和順」、「調(diào)和順適」!刚{(diào)柔果」是指本地修行所得之果調(diào)和順適。

  【注 釋】①又更聞法得陀羅尼為聞持法師 「陀羅尼」為「總持」之義,即總一切法,持無量義。這是說,住于此地的菩薩,只是聞持佛法,因?yàn)榘闳糁遣⑽达@現(xiàn)出來。但是,即便如此,此地修行之果也是甚為難得的,因?yàn)樗呀?jīng)不同于第三地之果,僅僅是對(duì)于世間之法的聞持。進(jìn)入此地的菩薩所聞持的已經(jīng)是出世間之法。②譬如真金以硨磲磨瑩轉(zhuǎn)更明凈 修證的最終目標(biāo)是契入真如,而「事」即此地的修行之事相,菩薩于此地修行所顯現(xiàn)出來的修行相狀,就如同硨磲,以其打磨真金,即可使其更加晶瑩明亮。

  【語 譯】金剛藏菩薩繼續(xù)給會(huì)眾說:「佛子!菩薩住此難勝地,憑借愿力的緣故,得以觀見很多佛。具體言之,得以觀見多百佛、多千佛、多百千佛,如此乃至觀見多百千億那由他佛!

  「菩薩在諸佛所在的地方,都恭敬尊重諸佛,承事供養(yǎng)諸佛,衣服、飲食、臥具、醫(yī)藥,一切資生都完全奉獻(xiàn)給佛,也以其供養(yǎng)一切眾僧。以此善根回向無上菩提。菩薩在諸佛所在的地方,恭敬地聽受佛說法,只要一聽之后,便隨即受持,以自己的全力修行。修行至此地的菩薩,又依照諸佛之法而出家修道。在出家之后,又多次聽聞佛說法,即獲得總持之德,成為聞持佛法的法師!

  「菩薩住于此地中,經(jīng)過百劫,經(jīng)過千劫,甚至經(jīng)過無量百千億那由他劫,所有善根轉(zhuǎn)而更加明亮清凈。佛子!譬如真金,以硨磲打磨使其晶瑩,其轉(zhuǎn)而更加明亮清凈。此地菩薩所有善根也是如此,以方便智慧思惟觀察,轉(zhuǎn)而更加明亮清凈!

  「佛子!菩薩住此難勝地,以方便智成就功德,下地善根所不能及。佛子!如日月星宿、宮殿光明,風(fēng)力所持,不可沮壞,亦非余風(fēng)所能傾動(dòng)①。此地菩薩所有善根亦復(fù)如是,以方便智隨逐觀察,不可沮壞,亦非一切聲聞、獨(dú)覺世間善根所能傾動(dòng)!

  【章 旨】此章為「調(diào)柔果利益勝」的第二部分——「教智凈」的內(nèi)容,其基本涵義是「以此地成就證凈,從體起用故!(澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十八)此中,「智」為「體」,「教」為「用」,以此地所證得的「智」起攝化眾生之用。

  【注 釋】①如日月星宿宮殿光明風(fēng)力所持不可沮壞亦非余風(fēng)所能傾動(dòng) 這是說,菩薩在此地所證的境界遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝于前地,也勝于第四地所說的摩尼寶珠之光。

  【語 譯】金剛藏菩薩繼續(xù)給會(huì)眾說:「佛子!住于此難勝地的菩薩,憑借方便智慧所成就的功德,是地前菩薩所具有的善根所不能比擬的。佛子,譬如日月星宿、宮殿等等光明,即便是大風(fēng)之力也是無法將其破壞的,也不是一般的風(fēng)所能搖動(dòng)的。此地菩薩所具有的善根也是如此。菩薩憑借方便智慧,隨逐觀察,然而其善根是不可能被破壞的。此地菩薩所具有的善根并非如同聲聞、緣覺所具有的世間善根,聲聞、緣覺所具有的善根是能夠被動(dòng)搖,此地菩薩所具有的善根并非如此!

  「此菩薩,十波羅蜜中,禪波羅蜜①偏多;余非不修,但隨力隨分。」

  「佛子!是名『略說菩薩摩訶薩第五難勝地』!

  【章 旨】此章為「調(diào)柔果利益勝」的第三、第四部分——「別地行相」和「總結(jié)地相」的內(nèi)容。在本章中,金剛藏菩薩指出,進(jìn)入此地的菩薩,其所修的十種波羅蜜多中,以「禪定波羅蜜多」為主。

  【注 釋】①禪波羅蜜 簡(jiǎn)稱為「禪度」,全稱為「禪波羅蜜多」、「禪那波羅蜜多」,即指「四禪八定」以及一切三昧等。

  【語 譯】金剛藏菩薩繼續(xù)給會(huì)眾說:「佛子!進(jìn)入此地的菩薩所修行的十種波羅蜜中,禪定波羅蜜居多;其余的九種波羅蜜,并非不修行,只是隨能力、資質(zhì)之限度而行罷了!

  「佛子!這就是『略說菩薩摩訶薩第五難勝地』的內(nèi)容!

  「菩薩住此地,多作兜率陀天王①,于諸眾生所作自在,摧伏一切外道邪見,能令眾生住實(shí)諦中。布施、愛語、利行、同事——如是一切諸所作業(yè),皆不離念佛,不離念法,不離念僧,乃至不離念具足一切種、一切智智。」

  「復(fù)作是念:『我當(dāng)于眾生中為首、為勝、為殊勝、為妙、為微妙、為上、為無上,乃至為一切智智依止者!弧

  【章 旨】此章與下章為「攝報(bào)果利益勝」的內(nèi)容。關(guān)于其涵義,澄觀解釋說:「王位之身酬因,名『報(bào)』;因成納果,故名為『攝』!(澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十四)此章從兩方面宣說「在家果勝」:第一為「上勝身」,即上等的「身」報(bào),經(jīng)文中的「兜率陀天」。第二為「上勝果」,如經(jīng)文中所言的「摧伏一切外道邪見,能令眾生住實(shí)諦中」等等。

  【注 釋】①兜率陀天王 欲界第四天之王,又作「兜率天王」、「知足天王」。此「天」依空而住,于「五欲境」知止足。《彌勒上生經(jīng)》說此天宮有牢度跋提大神,在發(fā)誓為彌勒菩薩造善法堂時(shí),額上出五百億寶珠,此摩尼光回旋于空中,形成四十九重微妙寶宮。此「天」距離大海三十二萬由旬,距上方之化樂天亦三十二萬由旬。其壽量,以人間四百年為一晝夜,定壽四千歲。身長(zhǎng)一俱盧舍,衣長(zhǎng)八由旬。行欲之相,由執(zhí)手成淫。

  【語 譯】金剛藏菩薩繼續(xù)給會(huì)眾說:「菩薩住此地,大多作為兜率陀天王,對(duì)于世間眾生所做的事情能夠自在無礙,使眾生住于真實(shí)的真理之中。布施、愛語、利行、同事等四攝法,如此一切諸所作業(yè),都不離念佛,不離念法,不離念僧,甚至不離念具足一切種、一切智智(佛智)。」

  「菩薩又產(chǎn)生了這樣的想法:『我應(yīng)當(dāng)在一切眾生中為首,為勝、為殊勝,為妙、為微妙,為上、為無上,甚至為一切智智(佛智)的依止者!弧

  「此菩薩若發(fā)勤精進(jìn),于一念頃,得千億三昧,見千億佛,知千億佛神力,能動(dòng)千億佛世界①;乃至示現(xiàn)千億身,一一身示千億菩薩以為眷屬②。」

  【章 旨】此章為「攝報(bào)果利益勝」的第二部分「禪定果勝」的內(nèi)容。世親將其歸納為:「菩薩禪定勝業(yè)。勝業(yè)有二種:一者,三昧勝。所謂『于一念間得百三昧』,得三昧自在力故。二者,三昧所作勝,謂見百佛等,以得是三昧力故。」(參見世親《十地經(jīng)論》卷三。此為世親對(duì)初地的相關(guān)部分的解釋,關(guān)于第五地,經(jīng)文中,「百」遞進(jìn)為「千億數(shù)」。)而「三昧所作勝」則同樣是從「自利」與「利他」兩個(gè)層面來說明的。

  【注 釋】①得千億三昧見千億佛知千億佛神力能動(dòng)千億佛世界 依照澄觀的解釋,此四句是說明出家菩薩所得勝果所具的自利、利他之功能的。前三句是言「自利」的。第一句是言菩薩于此地所獲得的無數(shù)「三昧」。第二句「見千億佛」的意思為「十方各百億他受用身!沟谌涞暮x是知曉佛所加持給初地菩薩的神力。第四句「能動(dòng)千億佛世界」是言「利他」的,其涵義是:面對(duì)對(duì)佛教有信仰的眾生,可以為其顯現(xiàn)震動(dòng)國(guó)土的神通。②乃至示現(xiàn)千億身一一身示千億菩薩以為眷屬 依照世親、澄觀的解釋,此二句是說明自利、利他行為實(shí)現(xiàn)的速疾的!甘粳F(xiàn)億數(shù)身,一一身億數(shù)菩薩以為眷屬」的涵義則是「分身速疾,作多利益故。

  【語 譯】金剛藏菩薩繼續(xù)給會(huì)眾說:「這些菩薩如果發(fā)奮勤行精進(jìn),在一念之間,就得以進(jìn)入千億數(shù)三昧。得以觀見千億數(shù)的佛,得以知曉千億數(shù)佛的神力,能夠使千億個(gè)佛的世界發(fā)生震動(dòng);這些菩薩甚至能夠示現(xiàn)千億數(shù)個(gè)身體;而每一身都能夠示現(xiàn)千億數(shù)個(gè)菩薩作為自己的眷屬!

  「若以菩薩殊勝愿力自在示現(xiàn),過于此數(shù),百劫、千劫乃至百千億那由他劫不能數(shù)知!

  【章 旨】此章為「愿智果利益勝」的內(nèi)容。關(guān)于其涵義,澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十四解釋說:「內(nèi)證愿力,教智自在;又以愿力助智,令業(yè)用無邊,故稱『愿智』!顾^「愿智」就是以大愿之力輔助所證智慧。

  【語 譯】金剛藏菩薩繼續(xù)給會(huì)眾說:「如果菩薩憑借殊勝的大愿之力自在示現(xiàn),就可以超過前述所說的『千億』的數(shù)字,甚至花費(fèi)百劫、千劫、百千劫,乃至百千億那由他劫的時(shí)間都無法計(jì)算清楚。」

  【說 明】此「辨地果」部分也稱「校量勝分」,其涵義為彰顯此地所證境界遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝過聲聞、辟支佛,也勝過第四地。其內(nèi)容包含「調(diào)柔果」、「攝報(bào)果」、「愿智果」三部分。所謂「調(diào)柔果」是指本地修行所得之果調(diào)和順適。進(jìn)入此地的菩薩所修的十種波羅蜜多中,以「禪定波羅蜜多」為主。所謂「攝報(bào)果」是指「王位之身酬因,名『報(bào)』;因成納果,故名為『攝』!(澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十四)所謂「愿智果」就是以大愿之力輔助所證智慧之果。

  (四)、重頌分

  爾時(shí),金剛藏菩薩欲重宣其義而說頌曰:「菩薩四地已清凈,思惟三世佛平等,戒、心、除疑、道非道,如是觀察入五地。念處為弓根利箭,正勤為馬神足車,五力堅(jiān)鎧破怨敵,勇健不退入五地。慚愧為衣、覺分鬘,凈戒為香①、禪涂香②,智慧方便妙莊嚴(yán),入總持林③、三昧苑。如意為足正念頸,慈悲為眼智慧牙,人中師子無我吼,破煩惱怨入五地。」

  「菩薩住此第五地,轉(zhuǎn)修勝上清凈道,志求佛法、不退轉(zhuǎn),思念慈悲無厭倦。積集福智勝功德,精勤、方便、觀上地,佛力所加、具念慧!

  【章 旨】此章之后為第五「難勝地」的「重頌分」。金剛藏菩薩為了使會(huì)眾更加清晰地把握此義,而以偈頌的形式再次宣說第五地「難勝地」的修行方法以及所得之果。二十二頌分為三大部分。從此章一頌始,進(jìn)入頌「明地行」部分。此章為「明地行」部分的第一層次「勝慢對(duì)治」的內(nèi)容,其主旨為除掉慢心。前四偈為「勝慢對(duì)治」的第一種「他地慢」,是指「四地中得出世智,取其勝相名為『勝慢』,今以十種凈心為治!蛊浜蟮囊毁嗜錇槌簟缸缘芈沟膬(nèi)容。所謂「自地慢」是指第五地之慢,「謂于此十心希求勝相,從以為慢」,即以上章所言的十種「平等清凈心」來企求殊勝的修行相狀。

  【注 釋】①凈戒為香 此指「戒香」。以香熏于十方,比喻持戒者之德名遠(yuǎn)聞。由富有香氣之樹脂或木片等所制之成品,即稱為「香」。以其原料之不同而分類,有「栴檀香」、「沉水香」、「丁子香」、「郁金香」、「龍腦香」等,這些稱為「五香」。佛教認(rèn)為,持戒之香,其芳馨徧于世間,名聞滿于十方,逆、順風(fēng)時(shí)都能夠聞之;與栴檀、沉水或花葉之香順風(fēng)則聞之、逆風(fēng)則不聞的情形并不相同。②涂香 又作「涂身香」、「涂妙香」。以香涂身,以消除臭氣或惱熱。密教言以涂香供養(yǎng)諸佛、菩薩,則能獲甚大功德,故密教中以之與閼伽、華鬘、燒香、飲食、燈明等并稱六種供養(yǎng)。③總持林 「總持」,音譯作「陀羅尼」,持善不失,持惡不使起,以「念」與「定」、「慧」為體。這是菩薩所修之「念」、「定」、「慧」所具有的功德!噶帧乖瓰闃淠緟采,引申指行者修行之所。此處是以「樹林」來譬喻菩薩所具有的「總持」之力。

  【語 譯】那時(shí),金剛藏菩薩為了重新宣示這些道理而以偈頌形式說:「菩薩已經(jīng)獲得第四清凈地之后,思惟過去、現(xiàn)在、未來三世佛法的平等心,戒平等清凈心、心平等清凈心、除疑平等清凈心、道與非道平等清凈心,如此觀察進(jìn)入第五地。菩薩以四念處為弓,六根為利箭,四正勤為馬,神足為車,以五力的堅(jiān)固的鎧甲破除怨敵,勇敢頑強(qiáng)不退轉(zhuǎn)地進(jìn)入第五地。菩薩以慚愧為衣,七覺分為花鬘,以凈戒為香,以禪定為涂香,以方便智慧等美妙之物作為莊嚴(yán),進(jìn)入總持之林和三昧之苑。菩薩以如意為足,以正念為頭頸,以慈、悲為眼睛,以智慧為牙齒。人之中的師子發(fā)出無我的吼叫,破除煩惱怨恨進(jìn)入第五地。」

  「菩薩摩訶薩住于此第五地之后,轉(zhuǎn)而修行殊勝的、最上等的清凈之道,又轉(zhuǎn)而尋求尊上殊勝的道的緣故,思念大慈大悲而對(duì)于眾生無任何厭惡,救度眾生而永不困倦,并且獲得不退轉(zhuǎn)的心。進(jìn)入此地的菩薩,積集福與智等助道之法,精勤修習(xí)永不休息,產(chǎn)生善巧方便智慧,觀察照明上上地,被佛之力所加被,具有念智之力!

  「了知四諦皆如實(shí),善知世諦、勝義諦,相諦、差別、成立諦,事諦、生、盡及道諦,乃至如來無礙諦。如是觀諦雖微妙,未得無礙勝解脫;以此能生大功德,是故超過世智慧!

  「既觀諦已知有為,體性①虛偽無堅(jiān)實(shí),得佛慈愍光明分,為利眾生求佛智;觀諸有為先、后際,無明黑暗、愛纏縛,流轉(zhuǎn)遲回苦聚中,無我、無人、無壽命;愛、取為因,受來苦;欲求邊際不可得。迷妄漂流無返期,此等可愍我應(yīng)度;蘊(yùn)宅、界蛇、諸見箭,心火猛熾、癡暗重,愛河漂轉(zhuǎn)不暇觀,苦海淪湑闕明導(dǎo)。如是知已勤精進(jìn),所作皆為度眾生!

  【章 旨】此章六頌三句為「明地行」部分的第二層次「不住道行勝」的內(nèi)容,其主旨為「不住道行勝,攝離癡亂行,智清凈等無癡亂故」,「不住世間」,「不住涅槃,同時(shí)相導(dǎo),名『不住道』」。(引文均見澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十八)此章中,「初兩偈一句,頌『所知法中,智清凈』。后『既觀知』下,四偈半,頌『教化眾生,勤方便』;于中,初一偈頌『總觀有為虛偽,起慈、悲二心』,次一偈半頌『悲觀中,觀緣集苦』,次一頌半頌『觀深重苦』,后半頌『大慈觀』!(澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十八)

  【注 釋】①體性 指實(shí)體,即事物之實(shí)質(zhì)為「體」,而體之不變易稱為「性」,故「體」即「性」。若就理之法門而言,佛與眾生,其體性同一而無差別。

  【語 譯】金剛藏菩薩以偈頌形式繼續(xù)對(duì)大眾說:「進(jìn)入此地的菩薩了知四諦都是真實(shí)的真理,善于知曉世俗諦、勝義諦,相諦、差別諦、成立諦,善于知曉事諦、生諦、盡無生諦以及道諦,甚至如來無礙諦。如此觀諦雖然微妙,但是仍然未獲得無礙殊勝的解脫。然而菩薩仍然能夠憑借此產(chǎn)生大功德,因此,此地菩薩所得仍然超過了世間智慧!

  「進(jìn)入此地的菩薩在觀諦已經(jīng)知曉有為法的體性是虛偽的,無有堅(jiān)實(shí)不變的實(shí)體存在之后,就獲得佛的慈愍光明,為了利益眾生而追求佛智;菩薩如實(shí)地觀察眾生一切有為行的過去、未來,知曉眾生從過去的無明、有、愛,因此而產(chǎn)生生死流轉(zhuǎn),使苦聚不斷增長(zhǎng);菩薩知曉無我、無人、無有壽者之相;菩薩知曉眾生以愛、取為因而產(chǎn)生未來之苦,眾生無邊無際的欲求是難以滿足的。這些在六道中輪回的迷惘眾生,沒有從輪回中返回的日期,面對(duì)如此可憐的眾生,菩薩產(chǎn)生應(yīng)該濟(jì)度他們的大愿;眾生在五蘊(yùn)所造之宅不追求出來遠(yuǎn)離,不知曉憂慮畏懼四大毒蛇,不能拔出諸慢見之箭,不能息滅貪、瞋、癡之火,不能破壞無明的黑暗,在愛欲之河中漂流而無暇仔細(xì)觀察,在苦海中沉淪而沒有大圣導(dǎo)師。菩薩已經(jīng)知曉這些而勤奮地精進(jìn)修行,其所有作為都是為了救度眾生!

  「名為『有念』、『有慧』者,乃至『覺』、『解』、『方便者』!

  「習(xí)行福智無厭足,恭敬、多聞、不疲倦。國(guó)土、相好皆莊嚴(yán),如是一切為眾生。」

  「為欲教化諸世間,善知書數(shù)印等法;亦復(fù)善解諸方藥,療治眾病悉令愈。文詞歌舞皆巧妙,宮宅園池悉安隱;寶藏非一咸示人,利益無量眾生故。日月星宿地震動(dòng),乃至身相亦觀察;四禪無色及神通,為益世間皆顯示!

  【章 旨】此章四頌半為「明地行」部分的第三層次——「彼果勝」的內(nèi)容,其主旨為「不住道行勝之果」!赋醢胭,頌『攝功德勝』。次一頌,『修行勝』,于中,『如是一切為眾生』句,兼頌『教化眾生勝』。后三頌,『起世智勝』!(澄觀《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十八)

  【語 譯】金剛藏菩薩以偈頌形式繼續(xù)對(duì)大眾說:「進(jìn)入此地的菩薩被稱為『有念者』、『有智者』,甚至『覺者』、『有趣者』、『方便善巧者』!

  「進(jìn)入此地的菩薩因?yàn)槠渖朴诰奂5碌木壒,被稱為『無厭足者』;因?yàn)槠湓谝磺衅兴_法師處都能夠如教而行的緣故,被稱為『大尊重恭敬法者』;因?yàn)槠涑3W非笾腔鄣木壒剩环Q為『多聞?wù)摺;因(yàn)槠渚奂蟠却蟊木壒,被稱為『不疲倦者』。因?yàn)槠淠軌虺删颓f嚴(yán)的佛土的緣故,被稱為『一旦發(fā)意就能夠行動(dòng)者』;因?yàn)槠淠軌蚓咦惴鹚哂械南唷⒑玫木壒,所以被稱為『勤修種種善業(yè)者』;因?yàn)槠涑3酚诮袒磺斜娚木壒,所以被稱為『日夜遠(yuǎn)離余心者』。如此等等,菩薩所修的一切,都是為了眾生的緣故。」

  「菩薩為了教化諸世間眾生的緣故,善于知曉書、數(shù)、印等法;也善于了解醫(yī)療方面的知識(shí),具有這方面的技能,療治眾人之病使其完全痊愈。菩薩也善于書寫文字詩詞,歌舞也很巧妙,也能夠建造宮宅園池,使其非常安定;對(duì)于埋藏于世間的所有寶藏都知曉其出處,并將其告訴給世人,使無量的眾生都得到利益。菩薩對(duì)于日月星宿以及大地的震動(dòng),甚至眾生的身相都仔細(xì)觀察;對(duì)于四禪、無色定以及神通,為了使世間眾生獲得好處的緣故,菩薩都將其顯現(xiàn)出來!

  「智者住此難勝地,供那由佛亦聽法,如以妙寶磨真金,所有善根轉(zhuǎn)明凈。譬如星宿在虛空,風(fēng)力所持無損動(dòng),亦如蓮華不著水,如是大士行于世!

  「住此多作兜率王,能摧異道諸邪見,所修諸善為佛智,愿得十力救眾生。彼復(fù)修行大精進(jìn),即時(shí)供養(yǎng)千億佛,得定動(dòng)剎亦復(fù)然。」

  「愿力所作過于是!

  【章 旨】此章四頌,頌第五地「正說分」的第二部分「辨地果」的內(nèi)容。這也是澄觀所說的「重頌分」的第二部分。前兩頌頌「調(diào)柔果」,第三頌以及第四頌的前三句頌「攝報(bào)果」,第三頌的最后一句頌「愿智果」。

  【語 譯】金剛藏菩薩以偈頌形式繼續(xù)對(duì)大眾說:「具有智慧者住于此難勝地,供養(yǎng)那由他數(shù)量的佛,也仔細(xì)地聽諸佛說法,如同以美妙的珍寶打磨真金一樣,菩薩所有的善根都轉(zhuǎn)而更加明亮清凈。譬如星宿在虛空中是任何大風(fēng)都無法損壞動(dòng)搖的,也如蓮華不沾染污泥,大士就是如此行于世間!

  「菩薩住此地,大多作為兜率王,能夠摧伏異道諸邪見,所修諸善都是為了獲得佛智,希望獲得十力而以其救度眾生。菩薩又修行大精進(jìn),即時(shí)供養(yǎng)千億數(shù)的佛,獲得千億數(shù)的三昧,能夠使千億個(gè)佛的世界發(fā)生震動(dòng)。」

  「如果菩薩憑借殊勝的大愿之力自在示現(xiàn),就可以超過前述所說的『千億』的數(shù)字,甚至花費(fèi)百劫、千劫、百千劫,乃至百千億那由他劫的時(shí)間都無法計(jì)算清楚!

  「如是第五難勝地,人中最上真實(shí)道,我以種種方便力,為諸佛子宣說竟!

  【章 旨】此章為「重頌分」的最后一頌,也是澄觀所說的「重頌分」的第三部分。在此章中,金剛藏菩薩結(jié)嘆自己向會(huì)眾所闡述的菩薩第五地的境界。

  【語 譯】金剛藏菩薩以偈頌形式繼續(xù)對(duì)大眾說:「如此菩薩第五難勝地,人中最上等、最真實(shí)的修行之道,我憑借種種方便智慧之力,已經(jīng)為佛子們宣說完畢!

  【說 明】第五地——「難勝地」的內(nèi)容至此已經(jīng)完畢。有幾個(gè)問題說明如下:

  第一,關(guān)于本部分的結(jié)構(gòu)。據(jù)澄觀華嚴(yán)經(jīng)疏》卷三十八的判釋:初,贊請(qǐng)分,第二“正說分”中,先“明位行”,后「辨位果」;第三“重頌」。為了方便讀者閱讀,我們將第二「正說分」又分為二,這樣便構(gòu)成現(xiàn)在注譯中的四部分。世親《十地經(jīng)論》卷七則將「明地行」部分再分為三層次:「第五地中,分別有三:一、勝慢對(duì)治。二、不住道行勝。三、彼果勝!

  第二,關(guān)于此地名為「難勝」的意義。如《成唯識(shí)論》卷九所說:「五、極難勝地,真、俗兩智行相互違,合令相應(yīng),極難勝故!故烙H《十地經(jīng)論》卷一也解釋說:「得出世間智方便善巧,能度難度,故名『難勝地』!箍傊,修行進(jìn)入此地的菩薩能夠使行相互違之真、俗二智互合相應(yīng),因?yàn)槠潆y為而菩薩能為,因而稱之為「難勝地」。

  第三,關(guān)于此地「難勝地」在「十地」中的地位與特點(diǎn)。如澄觀所說,十地的宗趣都是「以地智、斷證、寄位修行為宗,以顯圓融無礙行相為趣」,「為成佛果為趣」。然而,從「所修」、「修成」、「寄位行」、「寄乘法」等四者分別言之,各「地」則略有分別。其一,從「所修」角度言之,第五「難勝地」為「四諦行」。其二,從「修成」角度言之,「四地已上皆慧行,于中,四、五、六地是寄二乘慧!蛊淙瑥摹讣奈恍小沟慕嵌妊灾,十地各寄一度,第五「難勝地」為「禪定度」即「禪波羅蜜多」。其四,從「寄乘法」角度言之,「四、五、六、七,寄出世三乘!沟谖濉鸽y勝地」屬于出世之「聲聞」、「緣覺」、「菩薩」三乘。

相關(guān)閱讀
精彩推薦